TSUNESABURO MAKIGUCHI: PIONERO DE LA EDUCACIÓN PARA NIÑAS EN JAPÓN, POR MASAYUKI SHIOHARA.
Temas desarrollados: TSUNESABURO MAKIGUCHI EN LA PRIMERA FASE DE
LA EDUCACIÓN PARA MUJERES EN JAPÓN. EL SISTEMA ESCOLAR DE MEDIO DÍA.LA SOCIEDAD PARA NIÑAS JAPONESAS. INSTITUTO DE ENTRENAMIENTO EN
ARTE PARA MUJERES.
En 1903, cuando
Tsunesaburo Makiguchi (1871-1944), presidente y fundador de la Soka Gakkai,
publicó su obra principal, “La Geografía de la Vida Humana”, sólo un puñado de
niñas estaba recibiendo educación secundaria en Japón.
Fue en este escenario que Makiguchi condujo los
cursos de correspondencia para niñas, se comprometió profundamente en la
publicación de revistas para ellas y en la educación caritativa sin fines de
lucro.
Este
ensayo tiene como objetivo explorar el papel que jugara Tsunesaburo Makiguchi
en la primera fase de la educación para mujeres en Japón.
Makiguchi tenía 32 años
de edad cuando, luego de superar una variedad de obstáculos, publicó “La
Geografía de la Vida Humana” el 15 de octubre de 1903.
El alcance y la calidad del libro obtuvieron admirables críticas,
tal como se desprende de revisiones en
32 diarios y revistas.
En los meses siguientes
a su publicación, Makiguchi, que tenía una joven familia que cuidar, fue
secretario de Meikeikai, la asociación de ex-alumnos de la Escuela Normal
Superior de Tokio, y también se hizo cargo de editar el periódico Kyoiku
(Educación). Asimismo,
comenzó a enseñar geografía a estudiantes de ultramar en la Facultad Kobun.
En mayo de 1905,
Makiguchi habló de su pasión por la educación en un panel de discusión en la
revista Kyoikukai (El Mundo de la Educación [The World of Education]). "Me he involucrado en la
educación durante largo tiempo, y mi amor por la educación no disminuye aún
bajo mis presentes circunstancias". Estaba, quizás, expresando una
falta de satisfacción por su trabajo en Meikeikai, alejado de las aulas.
De hecho, un par de
meses antes, a principios de marzo, Makiguchi había comenzado a trabajar como
maestro de geografía en la Escuela para Niñas Toa en Kijimachi, Kanda-ku,
Tokio.
Esta escuela había sido
establecida por la Federación Budista Toa [Toa Buddhist Federation] como la
Escuela para Niñas Toa Seika en mayo de 1904, posteriormente su nombre fue
cambiado por el de Escuela para Niñas Toa en agosto de ese año.
Cuando Makiguchi comenzó
a trabajar aquí en marzo de 1905, la Escuela para Niñas Toa erigió un
departamento de enseñanza intensiva para estudiantes mujeres de ultramar que
venían de China, así que podemos pensar que la razón de Makiguchi fuera
empleado por la escuela, fue su considerable experiencia en la Faculta Kobun en
la educación para estudiantes de ultramar. Además, también es posible que Makiguchi y Hiroyuki
Tanaka, que era el propietario de la escuela, tuvieran amigos en común.
La Escuela para Niñas
Toa fue reubicada en una nueva dirección en Kitainari-cho, Shitaya-ku, en
septiembre de 1906, y está confirmado que Makiguchi también enseñó en esta
nueva ubicación. La Escuela para Niñas Toa era una escuela muy pequeña con sólo
unos 40 estudiantes aún en el su punto más alto, y continuó hasta el comienzo
de la Era Taisho (1912-25).
En mayo de 1905,
Makiguchi participó en el establecimiento de la Sociedad Dainippon para la Educación
Adicional de Jóvenes Mujeres [Dainippon Society for Further Education for Young
Women]. Esta sociedad llevó a cabo cursos de correspondencia brindando una
educación de nivel secundario para niñas que se habían graduado de la escuela
primaria.
Ofrecía un programa
educativo de dos años (luego abreviado a un año y medio) mediante la
distribución a sus suscriptores de Cursos Adicionales para Jóvenes Mujeres
[Further Courses for Young Women] (transcripciones dos veces por mes de
conferencias) y la revista mensual Daikatei (La Gran Familia [The Great
Family]).
Makiguchi fue el editor
en jefe cuando la sociedad se fundó, el era número dos en cargo dentro de la
sociedad.
Kojiro Hama era el
secretario general, inspector principal de escuelas para la Ciudad de Tokio
Luego de graduarse en la Escuela Normal Superior de Tokio, Hama había trabajado
en la Escuela Normal de Hokkaido durante tres años desde 1892.
Makiguchi, en tanto, se
graduaba de la Escuela Normal de Hokkaido en 1893, trabajando como maestro en
la escuela primaria adjunta a ella. De esta manera, Hama había sido uno de los
anteriores maestros de Makiguchi y luego uno de sus colegas más antiguos en la
docencia. Probablemente era una de las pocas personas en Tokio que conocía bien
a Makiguchi.
Debido a que el
principal trabajo de Hama era como inspector principal de escuelas para la
Ciudad de Tokio, la dirección práctica de la Sociedad Dainippon para la
Educación Adicional de Jóvenes Mujeres en su mayor parte caía sobre Makiguchi.
De acuerdo con el Volumen 3 No. 1 del Daikatei emitido en diciembre de 1907, el
mismo fue publicado y editado por Tsunesaburo Makiguchi".
La Daikatei presentaba historias de mujeres que
eran activas en la escena internacional. El nombre de la revista expresa un
deseo para que las niñas se desarrollen en mujeres independientes con una
amplia visión, en vez de estar confinadas a la "familia" en su
sentido más estrecho.
La Sociedad Dainippon
para la Educación Adicional de Jóvenes Mujeres empleaba docentes de calidad
incluyendo maestros de las Escuelas Normales Superiores para Hombres y Mujeres
y la Escuela Normal Metropolitana de Tokio. La lista de nombre incluye a Yahei
Yoshida, Manji Ikoma y Yonezo Minegishi, quienes como directores de la
Meikeikai y maestros de la Facultad Kobun tenían una conexión personal con
Makiguchi. Makiguchi era responsable por los cursos en geografía del mundo.
La predecesora de la
Sociedad Dainippon para la Educación Adicional de Jóvenes Mujeres era una
organización llamada Sociedad Dainippon para la Educación de Jóvenes Mujeres,
que dictaba cursos de aprendizaje a distancia para mujeres y publicó Cursos
para Jóvenes Mujeres [Courses for Young Women]. Fueron Makiguchi y sus colegas
quienes agregaron la palabra “Adicional” a estos títulos.
Es en esto donde el
carácter distintivo de la Sociedad Dainippon para la Educación Adicional de
Jóvenes Mujeres se revela claramente, apuntando a la educación
"adicional", en otras palabras educación general y educación en las
artes liberales. Los
Cursos para Jóvenes Mujeres también ofrecían materias prácticas tales como
ciencias domésticas, costura, cocina, ceremonia del té y arreglos florales,
aunque sólo la ciencia doméstica y la costura se mencionan en un aviso de un
diario al momento que se estableció la sociedad. Parecería que el objetivo de
la sociedad era desarrollar niñas y jóvenes mujeres de orígenes no elitistas
con una visión amplia del mundo, ofreciendoles materias tales como geografía,
historia e inglés.
El mismo aviso comienza
con las palabras: "En
esta naciente nación, será difícil para la mujer sin educación ser una buena
esposa y sabia madre”.
La Geografía de la Vida
Humana de Makiguchi podía considerarse como que apuntaba a instilar el
conocimiento y perspectiva requerida para los ciudadanos del mundo, y la
Sociedad Dainippon buscó continuar este proceso enfocándose en las mujeres, que
representan la mitad de la población mundial. Desarrollar mujeres sabias era el
ideal que Makiguchi y sus colegas intentaban alcanzar.
La Sociedad Dainippon
fue fundada durante la Guerra Ruso-Japonesa (1904-05). Muchos hombres jóvenes
perdieron sus vidas, y había una corriente subterránea de pena tácita en todas
partes de la sociedad japonesa. Era en este escenario que Makiguchi y sus
colegas consideraron la importancia de la educación de jóvenes mujeres y
establecieron la Sociedad Dainippon.
El aviso para los Cursos Adicionales para Jóvenes Mujeres
presentó como uno de sus rasgos el hecho que los maestros "proveían de
cursos de correspondencia accesibles usando nuevas ideas esbozadas luego de
mucha consideración". De esta manera, el enfoque está centrado en el
estudiante y los "cursos son de fácil comprensión". También manifestó
que estaban planeando proveer a ellas de oportunidades para la socialización, por
ello los cursos tendrían rasgos de entretenimiento, loterías y fiestas de hojas
de arce en Río Takino, un lugar famoso para turismo.
EL SISTEMA ESCOLAR DE
MEDIO DÍA
¿Por qué Makiguchi se
involucró en el establecimiento de la Sociedad Dainippon, asumiendo un papel
central? Hay dos comentarios registrados por Makiguchi que puede proveer la
respuesta a esto.
En octubre de 1907, en
una conferencia en la Escuela Secundaria Inferior [Junior High School], resaltó
el hecho de que aunque muchas mujeres tenían un fuerte deseo de aprender y
mejorarse a sí mismas, no había medios adecuados para que así lo hicieran. Las
escuelas nocturnas que eran accesibles para los muchachos no eran adecuadas
para las niñas. Además, las escuelas para niñas estaban concentradas en las
ciudades, y eran extremadamente caras para las niñas que vivían fuera de las
ciudades, sea para viajar diariamente hacía y desde esas escuelas, o concurrir
como internas, quedando esencialmente fuera del alcance económico de las niñas
que tenían orígenes menos acaudalados.
Habiendo perdido su oportunidad inicial para
satisfacer su deseo de educarse, muchas pasaron sus vidas lamentado su falta de
aprendizaje. Con el futuro de las mujeres en juego, Makiguchi sentía que no
podía quedarse de pié ociosamente, y concluye, ésta fue la razón para fundar la
Sociedad Dainippon.
El mismo Makiguchi no
venía de un pasado privilegiado, y esto sin duda aumento su empatía por las
niñas que eran incapaces de alcanzar sus aspiraciones educativas.
La segunda fuente para comprender mejor la
motivación de Makiguchi es el panel de discusión Kyoikukai, donde él
repetidamente planteó el problema de las dañinas influencias del sistema de
educación escolar existente, abogando por una escolaridad de medio día como una
solución apropiada. Observó que junto con el desarrollo de la infraestructura
educativa, había habido una creciente incidencia de la gente que sobresalían
académicamente pero eran poco útiles para ellos mismos o para la sociedad,
sufriendo de agotamiento nervioso o letargo. Esto, decía, era un problema
central que enfrentaba la educación. También cuestionaba que no era apropiado un
período de 20 años como período de la vida dedicado exclusivamente al
aprendizaje.
Por ello, propuso un "sistema de escolaridad de medio
día", sugiriendo que un sistema donde la gente "aprendiera durante
medio día y trabajara el resto de la otra mitad”, continuando con el patrón por
todo el resto de sus vidas, era el ideal de educación. En otras palabras, más de un siglo atrás Makiguchi
hablaba acerca de la necesidad de una sociedad con aprendizaje de por vida, y
accionó positiva y prácticamente hacia la satisfacción de esa necesidad.
La Sociedad Dainippon
fue establecida por individuos que comprendía la importancia de la educación de
las mujeres y estaban comprometidos con esto apasionadamente. En un aviso en el
diario Yorozu Choho fechado 1 de octubre de 1905, encontramos las palabras:
"Conmemorando haber alcanzado los 10.000 suscriptores desde la publicación
inaugural de junio. . ."Viendo que la sociedad estaba encaminada hacia un
buen comienzo luego de cuatro meses de funcionamiento, Makiguchi se retiró de
Meikeikai en noviembre y dedicó sus energías a la Sociedad Dainippon.
En marzo de 1906, la Sociedad
Dainippon fue reubicada en Suido-cho en Koishikawa-ku desde Misaki-machi en
Kanda-ku, donde ejerciera su dirección al momento de su fundación. Desde enero
de ese año, se llevaron a cabo seminarios de artesanías el tercer domingo del
mes, y puede ser que esto haya ocasionado que el espacio disponible no
alcanzara.
La Sociedad Dainippon
parece haber crecido de forma estable; el 11 de noviembre de 1906 un aviso
aparecido en el Yorozu Choho rezaba: "Disfrutando de una enorme
popularidad, ya poseemos mas de 20.000 suscriptores”. Sin embargo, desde ese
momento en adelante, apenas aparecieron avisos para los Cursos Adicionales para
Jóvenes Mujeres.
En la conferencia que
dio en Kawagoe en 1907, Makiguchi manifestó: "Debido a nuestra falta de
capacidad, hemos experimentado un número de reveses por falta de capacidad, ya
han pasado tres años y estoy avergonzado en decir que aún no hemos alcanzado
siquiera una pequeña fracción de nuestras ambiciones originales. Sin embargo,
nuestro simple y honesto sello nos ha hecho ganar el reconocimiento y apoyo de
la sociedad, y afortunadamente hemos establecido una fundación firme".
En el Seikyo Shimbun's,
Makiguchi Tsunesaburo, señala que alrededor de esta época "Makiguchi
enfrentaba dificultades económicas como resultado de haber sido garante de
otros proyectos”, y esto nos ofrece un antecedente de su declaración.
LA SOCIEDAD PARA
NIÑAS JAPONESAS.
Luego de la mudanza a
Koishikawa, Makiguchi también fue gerente general de la Sociedad para Niñas
Japonesas [Society for Japanese Girls], cuyo presidente era Utako Shimoda,
desde alrededor de febrero de 1907. Esta organización había sido establecida en
junio de 1905 y publicó la revista Nihon no Shojo (Niñas Japonesas [Japanese
Girls]), la segunda de esa clase de revista en Japón. Las oficinas de la casa
editora estaban ubicadas en Ushigome-ku al principio, pero se mudaron a
Suido-cho, Koishikawa-ku, donde estaba ubicada la Sociedad Dainippon alrededor
de febrero de 1907.
Durante el período en que trabajara como gerente
general de la Sociedad para Niñas Japonesas resulta claro del contenido de
Nihon no Shojo que Makiguchi disfrutaba cabalmente de los animados diálogos que
tenía con las niñas en las escuelas primarias, jardines de infantes y otros
lugares en el área de Tokio semanalmente, y atesoraba el tiempo que pasaba con
ellas.
Las reuniones eran
claramente de lo más disfrutable, y la revista describía los diálogos que
mantenían las niñas que pertenecían a la Sociedad para Niñas Japonesas con las
niñas mayores que pertenecían a la Sociedad Dainippon. Nihon no Shojo explicaba
como mantener tales reuniones, alentando a las niñas a concertarlas por todo
Japón.
Durante este período
Makiguchi evidentemente se enfocó en hacer al Nihon no Shojo original, de fácil
lectura y disfrutable, alentando la interacción y participación entre los
lectores. Las formas en las que los lectores podían contribuir a la revista
incluían la escritura de ensayos, la poesía tradicional japonesa tales como el
waka y el haiku, la poesía moderna, dibujo, fotografía, historias anecdóticas,
fotos ocultas o crucigramas. Hubo muchas cartas entre los lectores en las
columnas de correspondencia como así también una columna de preguntas y
respuestas con los escritores de la revista.
Debido a que Makiguchi
tenía roles en ambas sociedades, los lectores del Nihon no Shojo podían tomar
parte en eventos organizado por la Sociedad Dainippon o obtener críticas de sus
escritos por los maestros de la Sociedad Dainippon. Además, los disertantes de
la Sociedad Dainippon eran enviados para participar en los diversos grupos de
diálogos que la Sociedad para Niñas Japonesas organizaba.
Es posible que Makiguchi
asumiera sus responsabilidades para la Sociedad de Niñas Japonesas inspirado
por las posibilidades de continuidad y colaboración con la Sociedad Dainippon.
Sin embargo, este papel adicional duró sólo alrededor de medio año hasta julio
de 1907, luego de lo cual Makiguchi parece dirigido su atención a esfuerzos
educativo de caridad.
INSTITUTO DE
ENTRENAMIENTO EN ARTE PARA MUJERES.
La gente común estaba pasando por serias
dificultades económicas luego del fin de la Guerra Ruso-Japonesa. Makiguchi y
sus colegas se dispusieron a brindar libre de cargo la clase de educación que
permitiría a las niñas que no podían concurrieran la escuela por un tema de
pobreza de sus familias a que adquirieran las habilidades y se volvieran
económicamente independientes.
El 12 de octubre de 1907 se realizó una reunión de un comité para
establecer este Instituto de Entrenamiento en Arte para Mujeres [Women's Arts
Training Institute], que estaría afiliado a la Sociedad Dainippon, y se designo
una nueva presidente en noviembre para la Sociedad Dainippon, la Duquesa Hiroko
Nijo. Al mes siguiente, la Sociedad Dainippon se mudó a Kaga-cho, Ushigome-ku,
para acomodar el Instituto de Entrenamiento en Arte para Mujeres.
Desde el momento de su fundación, la Sociedad
Dainippon dio consideración especial a niñas que tuvieran un fuerte deseo de
aprender aunque fueran pobres. Las familias de soldados que luchaban en el
frente estaban exentas de pagar el arancel de inscripción, y sus los costos por
instrucción fueron reducidos a la mitad. Además, los estudiantes especialmente
recomendados por los directores de las escuelas primarias y que servirían como
modelos para los otros niños, estaban exentos tanto del arancel por inscripción
como de los costos mensuales de instrucción.
Al fundar el Instituto de Entrenamiento en
Arte para Mujeres, Makiguchi buscaba proveer de educación gratis tanto a
estudiantes de día como a los internos. El curso consistía de ciencias
doméstica, costura y bordado, realización de flores artificiales y otras
artesanías tradicionales japonesas, como así también contabilidad y
entrenamiento para partera.
Al dar la exposición
razonada para esto en su conferencia en Kawagoe, Makiguchi dijo que proveer de
dinero y mercancías produce sorprendentemente poco efecto; lo que es necesario
es proveer del material y las condiciones ocupacionales que hacen posible la
independencia.
Se llevó a cabo una
Ceremonia de Graduación para la Sociedad Dainippon junto con una reunión
general de suscriptores, en la Escuela para Niñas Aizumi en Shinjuku Aizumi-cho
el 19 de enero de 1908. Sin embargo, esto parece marcar el fin de los esfuerzos
de Makiguchi en este campo. La Sociedad Dainippon fue reubicada en
Shirogane-cho, Ushigome-ku ese mes de abril.
Los materiales
resumiendo las memorias de la gente cercana a Makiguchi expresan que en la
época cuando él estaba comprometido en la Sociedad Dainippon fue "la época
más difícil financieramente para su familia". La Columna de "Perfiles
de Personas Destacadas" del Kyoiku Shuho (Educación Semanal [Education
Weekly]) del 7 de marzo de 1931, en un artículo denominado "Tsunesaburo
Makiguchi de El Sistema de la Pedagogía para la Creación de Valor” expresa:
"Luego consideró la publicación en versión libro de Cursos Adicionales
para Jóvenes Mujeres. No obstante, esto terminó fracasando. Como hombre que no
le cabe en su cabeza el obtener ganancias, parece que ésta fue una empresa
inadecuada”.
Al final, la Sociedad
Dainippon demostró tener fondos insuficientes para competir enfrentando la
recesión económica luego de la Guerra Ruso-Japonesa. Sin embargo, aúnque su
propia existencia estaba amenazada, Makiguchi perseveró en el intento de
proveer educación gratis para las niñas que, aunque carecían de medios
económicos, estaban entusiasmadas en continuar aprendiendo.
En esto podemos ver la
clase de conducta y enfoque que caracterizara a Makiguchi a través de la última
parte de su vida.
Traducido tentativa de la revista Ushio, Junio de 2001.
TSUNESABURO MAKIGUCHI, ASPECTOS DESTACADOS DE SU VIDA.
Tsunesaburo Makiguchi, Noviembre de 1940
|
TSUNESABURO MAKIGUCHI, SÍNTESIS DE SU
VIDA.
Tsunesaburo Makiguchi (1871-1944) nació en el pueblo de Arahama, actualmente Prefectura de Niigata, un pequeño puerto en la costa oeste de Japón. Pasó la mayor parte de su juventud en Otaru, una ciudad en la isla del norte de Japón, Hokkaido. En esa época, Otaru estaba pasando por una rápida transformación hacia una ciudad modelo en el proceso de modernización e industrialización de Japón. Mientras trabajaba como recadero en la oficina de la policía local, Makiguchi leía y estudiaba mucho, ganando su ingreso a la Escuela Normal de Hokkaido, una Escuela en Sapporo capital de Hokkaido para el entrenamiento de maestros.
Estas tempranas experiencias de vida en una
pequeña comunidad cuya industria marítima engendró una concientización de un
mundo más amplio y posteriormente en una ciudad provincial que estaba pasando
por un rápido proceso de modernización, fueron las que provocaron que Makiguchi
desarrollara un interés profundamente racional en la geografía como un campo de
estudio.
También experimentó la brecha pronunciada
entre la elite en cuyas manos se concentraba el poder y las masas privadas de
poder.
Estas experiencias ejercieron una fuerte
influencia en Makiguchi en tanto se formaba en su profesión como educador.
Luego de calificar como maestro de escuela
primaria, Makiguchi enseñó durante algunos años en Sapporo, y también fue
miembro activo de la asociación de maestros local, pero en 1900 se va de
Hokkaido hacia Tokio.
En 1903, a
los 32 años, publica su primera y principal obra, La Geografía de la Vida
Humana [The Geography of Human Life].
Hasta
que fue designado director de una escuela primaria en Tokio en 1913, Makiguchi
se mantuvo a sí mismo y a su familia a través de sus escritos y de una variedad
de trabajos en el campo educativo.
Editó periódicos educativos y estableció una
empresa promoviendo cursos por correspondencia para jóvenes mujeres a quienes
se les negaba la oportunidad de una educación formal; enseñó en una escuela
para estudiantes extranjeros en Tokio y desarrolló libros de texto para el
Ministerio de Educación.
Fue uno de los primeros defensores de la
idea de los estudios comunitarios, que sentía debían estar en un lugar central
en la educación de la escuela pública. Se comprometió en intercambio con un
número de investigadores prominentes involucrados en desarrollar el estudio
sistemático de las comunidades locales y las prácticas culturales.
Fue director de una sucesión de escuelas
primarias, incluyendo algunas en las áreas más pobres de Tokio.
Entre 1913 y 1932 Makiguchi acuño y
perfeccionó sus teorías educativas en una forma práctica.
Como educador, Makiguchi se dedicó a la felicidad de los niños, y
trabajó asiduamente para asegurar que los niños económicamente desfavorecidos
se les dieran las mismas oportunidades.
Repetidamente, su enfoque lo condujo a
conflicto con los políticos locales y frecuentemente estuvo en la mira de
atentados para expulsarlo. Sin embargo, las escuelas de las que era director,
especialmente la Escuela Primaria Shirokane, se hizo famosa por la alta calidad de la experiencia educativa
que ofrecía.
En tanto Makiguchi llegaba a los 60 años de
edad, en su vida se produjeron varios puntos claves decisivos
En 1928 abraza el Budismo de Nichiren Daishonin;
en 1930 publica el primer volumen de “El Sistema de la Pedagogía para la Creación
de Valor” [The System of Value-Creating Pedagogy], y en 1932 su larga carrera
en la docencia llega a su fin.
Con Josei Toda, 1930 |
El primer volumen se publico el 18 de
noviembre de 1930, y esta fecha es considerada, como la fecha del
establecimiento de la Soka Kyoiku Gakkai.
Esta organización, que después de la guerra fue
denominada Soka Gakkai, se ha transformado en la asociación japonesa mas
importante de budistas laicos con adherentes en todo el mundo; originalmente
tenía la meta de promover la reforma de la educación junto con las líneas
abogadas en El Sistema de la Pedagogía para la Creación de Valor, pero en la
década de 1930, fue desarrollandose en un movimiento para reformar la sociedad,
mediante el Budismo de Nichiren.
Makiguchi se dedicó a las actividades de la
Soka Kyoiku Gakkai y a la propagación del Budismo de Nichiren, viajando a
través de todo Japón para llevar a cabo reuniones y brindarle aliento a los
miembros.
Menos de un año después de la publicación
del primer volumen de “El Sistema de la Pedagogía para la Creación de Valor”,
el denominado "Incidente de Manchuria" marcó el comienzo de la
incursión militar de Japón a China, que lo condujo finalmente a su desastrosa
participación en la II Guerra Mundial.
A medida que las autoridades militares
apretaban su puño en todos los aspectos de la vida promoviendo los esfuerzos de
guerra, buscando afanosamente hacer cumplir al pueblo las prácticas Shinto
patrocinadas por el estado, centradas en la divinidad del emperador.
Las actividades religiosas de Makiguchi
pronto atrajeron la atención de las autoridades, y cobraron fuerza los intentos
para suprimir el movimiento. Finalmente presionaron a Makiguchi para que aceptara
e instruyera a los miembros de la Soka Kyoiku Gakkai la conveniencia de aceptar
un talismán religiosos que demostraba su adhesión al culto de la divinidad
imperial.
Ante su estricta negativa, Toda y los
líderes más antiguos de la Soka Kyoiku Gakkai son detenidos por la Policía
Superior Especial de Japón y confinados a prisión en julio de 1943.
Ya en sus setenta años de edad, Makiguchi en
prisión fue sometido a crueles interrogatorios y extremas dificultades,
buscando las autoridades forzarlo para que se retractara de sus creencias.
Aunque la mayoría de los miembros de la Soka Kyoiku Gakkai puestos en prisión
se retractaron, ni Makiguchi ni Toda abdicaron.
Makiguchi muere de desnutrición y vejez en
noviembre de 1944.
Su discípulo, Josei Toda, fue liberado de
prisión en julio de 1945, unas pocas semanas antes del fin de la guerra. Toda se
aboco a la reconstrucción de la organización que él y Makiguchi habían fundado,
renombrandola Soka Gakkai.
Las ideas educativas de Makiguchi, fueron implementadas
por el sucesor de Toda, Daisaku Ikeda, quien ha establecido una red de escuelas
Soka desde jardín de infantes hasta el nivel de post grado universitario en
Japón, y a través del mundo.
Los conceptos de Makiguchi de una educación para la creación de valor
han inspirado a un cuerpo creciente de investigadores como así también,
proyectos innovadores alrededor del mundo.
GEOGRAFO, EDUCADOR Y REFORMADOR
RELIGIOSO.
TsunesaburoMakiguchi |
Makiguchi es conocido por sus dos obras
principales: “La Geografía de la Vida Humana” [The Geography of Human Life] y “El
Sistema de la Pedagogía para la Creación de Valor”, y como el fundador en 1930, de la Soka Gakkai, hoy, la organización budista
laica más grande en Japón y en 194 países del mundo, con mas de 12 millones de
miembros.
Consistente en todos sus escritos y en su
trabajo como maestro de aula y director de escuelas, su pensamiento está centrado
en la felicidad del individuo. Este mismo compromiso puede verse en su actitud
como reformador religioso: rechazaba los intentos de las autoridades de
subvertir la esencia de las enseñanzas budistas, insistiendo que la religión
existía para servir a las necesidades humanas.
REFORMADOR EDUCATIVO.
Con estudiantes de la Escuela Primaria Shirokane primera fila, 2do desde la izquierda) |
Uno de los elementos mas consistentes de la obra de Makiguchi como
educador, fue el alejarse de la fórmula de memorización y encontrar vías para
inspirar en los estudiantes un amor por el aprendizaje. "La meta de la
educación”, escribió, "no es transferir conocimiento; es guiar el proceso
de aprendizaje para equipar al estudiante con los métodos de investigación”.
Durante
la juventud de Makiguchi el sistema educativo en Japón estaba armado para la
producción de sujetos leales, entrenados para servir a los intereses del
estado.
Con el paso de los años y con Japón cada vez más moviéndose por el
camino de la expansión militar, el sistema educativo se transformó en un medio
para infundir una obediencia ciega a las autoridades militares, cuyas acciones
se presentaban como expresando la voluntad de un emperador divino. No obstante, la filosofía educativa
de Makiguchi, estaba en marcado contraste con estas tendencias.
Para Makiguchi, la educación debía tratar de
generar felicidad a los niños, era un medio por el cual los niños podían abrir
sus mentes e interactuar creativamente con su ambiente, en vez de servir como
una herramienta para moldear una población dócil y obediente.
Por Andrew
Gebert, investigador del Instituto de Filosofía Oriental [Institute of Oriental
Philosophy].
GEÓGRAFO.
Makiguchi alrededor de 1900 |
El concepto principal de “La Geografía de la Vida Humana” es que los
estudiantes pudiesen dibujar lo inmediato y cercano a mano, comprendiendo
primero la forma en que interactúan los rasgos físicos e influencian las
actividades humanas y la sociedad en las comunidades locales, aprender a
expandir su campo de estudio para abarcar toda la empresa humana.
La obra escrita en el período posterior a la
guerra de Japón con China por la Península de Corea y durante la preparación de
la guerra con Rusia, critica
la violencia y opresión del imperialismo y aboga por lo que Makiguchi denominó
como "competencia humanitaria". Una lucha mutua por la excelencia.
“La Geografía de la Vida Humana” se
reimprimió numerosas veces y se transformó en la lectura básica para los
estudiantes que se presentaban a los exámenes de entrenamiento de maestros en
geografía.
UN TIEMPO IMPERIAL.
Mapa donde se muestran las esferas principales de influencia y propiedades coloniales, 1933.
|
Estas teorías subrayaban las etapas
psicológicas y de desarrollo de la vida de los niños y la importancia de
integrar una comprensión de éstas en el proceso educativo. Al mismo tiempo, el
Rescripto Imperial sobre Educación, emitido en nombre del emperador japonés en
1889, enfatizaba una moralidad tradicional. En particular este documento que
era memorizado por los estudiantes y recitado con religiosa reverencia en
ocasiones importantes, buscaba inculcar un sentido de absoluta lealtad al emperador
y una voluntad para sacrificar todo al estado.
En 1894, Japón entró en guerra con Qing
China por interés competitivo sobre la Península Coreana. Japón prevaleció
militarmente pero luego por la intervención diplomática de Rusia, Francia y
Alemania se le impidió obtener todas las concesiones territoriales de China.
El sentimiento resultante de humillación nacional contribuyó a un
alejamiento profundo de las ideas occidentales en los ámbitos políticos,
culturales y otros.
La Guerra Sino-Japonesa 1894 (Fotos Yomiuri) |
Así los primeros años de docencia de
Makiguchi luego de su graduación correspondieron a un período de creciente
sentimiento nacionalista en Japón.
En esta época, el joven Makiguchi se sentía profundamente frustrado por
la brecha entre las teorías educativas de vanguardia que él había expuesto y la
rutina altamente regimentada de la escuela primaria en los años de 1890.
LA GEOGRAFÍA DE LA VIDA HUMANA.
Jinsei chirigaku (La geografía de la Vida Humana) [The Geography of Human Life]. |
El primer cargo de Makiguchi fue en la
escuela primaria adjunta a la Escuela Normal de Hokkaido. Una de las materias
que enseñaba era geografía, y el enfoque que él desarrolló para la enseñanza de
la materia puede comprenderse como un intento para reconciliar estas
competitivas visiones del mundo.
Por supuesto, la geografía puede ser un
vehículo para instilar un apego estrecho a la tierra en la que uno vive, un
impensado compromiso con la superioridad putativa de la madre o la patria, a la
exclusión de otras regiones de la Tierra.
Makiguchi concebía la instrucción de geografía, como un medio para
darle poder a los estudiantes mediante una comprensión dinámica y crítica del
mundo. Su interés siempre fue guiar a los estudiantes hacia una segura
comprensión de los principios que subyacen en la relación entre los rasgos
geográficos y las actividades humanas.
Este proyecto global, su búsqueda de
principios universales, evolucionaría y se desarrollaría de varias formas a los
largo del curso de su vida.
La publicación en 1903 de “La Geografía de
la Vida Humana” puede verse como su primera y completa expresión.
Dicho
volumen consiste de secciones principales:
1)
la tierra como el lugar de las actividades de vida de la humanidad. 2) la naturaleza como un medio para las interacciones mutuas entre humanos y la tierra. 3) los fenómenos de las actividades de vida de la humanidad con la Tierra como su escenario.
Para Makiguchi, la comunidad local era el
lugar de las actividades de la vida diaria y un punto de observación desde el
cual absorber el mundo entero.
Makiguchi creía que, con una cuidadosa observación, era posible para
los estudiantes discernir dentro de la comunidad local, aspectos y elementos
cruciales de la sociedad nacional y aún de la sociedad internacional.
Aunque el encuadre físico que intento
discutir en este libro puede estar limitado de esta forma, cuando observamos la
comunidad local con detenimiento y de forma ordenada, podemos descubrir que hay
una infinita serie de materiales de estudio y aprendizaje.
Las condiciones de las vastas extensiones
del cielo y la tierra se revelan con amplitud aún en el terreno más diminuto de
la tierra. Así es posible comprender en general los fenómenos grandes y
complejos de la geografía de las naciones del mundo a través de ejemplos que
encontramos en una pequeña y asilada villa o ciudad.
Si primero comprendemos claramente la geografía de la comunidad local,
los fenómenos de una única ciudad o villa, podemos fácilmente comprender la
geografía de todas las naciones.
De esta manera el orden adecuado para la
investigación en geografía es primero observar escrupulosamente la comunidad
local y a partir de esto, establecer los principios a ser aplicados a los fenómenos
geográficos en general.
“Que nadie tome esto con liviandad o lo
desestime como superficial y demasiado común, ellos son los primeros pasos en los estudios geográficos”.
[1903] (1)
NOTA
1. Las Obras
Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en Japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 1,
página 23
UN MÉTODO RACIONAL.
Mirando a Japón desde una perspectiva holística
(una ilustración de la Jinsei chirigaku)
Zenshu volumen 1 página 62
|
Una de las influencias importantes en la
teoría educativa de Japón en 1890, fue el filósofo alemán J. F. Herbart
(1776-1841), considerado el fundador de la pedagogía como una disciplina
académica.
Entre los conceptos Herbartianos adoptados por Makiguchi en “La
geografía de la Vida Humana” es la idea de un interés multifacético
(vielseitige Interesse), la capacidad de interactuar con el mundo en una
multiplicidad de forma.
En su ensayo anterior, Yama to jinsei
(Montañas y Vida Humana) [Mountains and Human Life], Makiguchi nota que los
mismos rasgos geográficos presentarán un aspecto completamente diferente al
observador, dependiendo de sus intereses. Una montaña, por ejemplo, puede ser
apreciada por su potencial utilitario o económico, como un objeto de medición u
observación científica, por su belleza estética, o como una fuente de
inspiración moral y aún religiosa.
Para Makiguchi, cada una de estar formas
diferentes de interés e interacción era válida, y la personalidad ideal a la
que su proyecto educativo aspiraba era una en la que éstas estaban completamente
armonizadas e integradas con el individuo. Así, para Makiguchi, la integración
interna de diferentes aspectos de la personalidad humana era parte del trabajo
de integración de las actividades humanas con los mecanismos del mundo natural.
En el comienzo de su teoría, Makiguchi
describe su método de observación,
firmemente arraigado en la tradición racionalista-científica.
Cuando observamos los elementos de la
comunidad local, y llevamos nuestra mirada hacia las cuatro direcciones que nos
rodean, inmediatamente una multitud de formas y siluetas notables se agolpan en
nuestra visión, compitiendo por nuestra atención y demandando nuestro
compromiso, y anulando, nuestra capacidad de responder.
Por ello, nos encontramos a nosotros mismos
perdidos en cuanto a qué elegir entre ellas, que tomar y que dejar,
Afortunadamente, hay un número de reglas establecidas por nuestros predecesores
a lo largo de los siglos pasados y milenios para guiarnos aquí.
Si seguimos esas reglas, podremos ser capaces de determinar, el orden
correcto para la observación.
"Desde
lo cercano a lo distante", "desde lo simple a lo complejo",
"desde lo familiar a lo no familiar", "desde el todo a las
partes", "desde lo general a los detalles”, "desde la causa al
efecto o, a la inversa, desde el efecto a la causa”, "desde lo tangible a
lo intangible", y "desde el componente individual a la
totalidad". [1903](1)
NOTA:
1. Las Obras
Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 1,
página 43. POSIBILIDADES GEOGRÁFICAS.
Puerto de Nagasaki, 1899 |
Comienza ubicando a la humanidad dentro del
universo, describiendo el impacto del sol,
y la luz y calor que provee, en la vida de los seres humanos de la
Tierra. A esto le sigue un análisis del impacto de la forma de la Tierra, los
movimientos, la distribución relativa de la tierra y las zonas de agua sobre
las actividades de vida de la humanidad. Para el resto de esta parte del libro
Makiguchi analiza e intenta identificar los principios que gobiernan las
interacciones humanas con tales elementos geográficos como islas, penínsulas,
istmos, montañas, planicies, ríos, lagos, océanos, costas y puertos.
El tratamiento de los océanos ilustra la
creencia de Makiguchi que una geografía genuina y significativa debe ser
comprendida en términos de las interacciones transformables humanas con sus
circunstancias físicas. Por ejemplo, los océanos pueden servir tanto de
barreras aisladas o de rutas de conexión, dependiendo de los factores humanos puestos
en la ecuación. En la
mayor parte de la historia, el miedo y la trepidación de los océanos impidieron
que la gente se aventurase a cruzar sus vastas extensiones. Pero con el
despliegue de sabiduría humana en la forma de tecnologías de navegación, como
así también el coraje y la visión de aventurarse en regiones desconocidas, los
mismos océanos se transformaron en "carreteras lisas" conectando
todos los pueblos del mundo.
Un aula típica de escuela primaria, principios de 1900.
|
Makiguchi expresa una clara consciencia de
las trágicas consecuencias para muchas sociedades anteriormente aisladas que de
repente entran en contacto con las sobrecogedoras capacidades técnicas,
económicas y militares de las potencias occidentales. Al mismo tiempo
identifica el desarrollo del conocimiento a través de la educación como un
medio fundamental por el cual los humanos, en forma individual o colectiva, pueden responder efectivamente a
cualquier desafío que presente el ambiente natural o político.
Para Japón, en particular, él impulsa una
ulterior apertura hacia el mundo y compromiso con éste. En otras palabras propone que el pueblo japonés redefina
proactivamente el significado de sus circunstancias físicas a fin de
transformarse a sí mismas como "gente de isla" (marcada insularidad
retraída, miedo al cambio y sospechas a los extraños), a transformarse en
"gente marítima" comprometida con todo el mundo a través de
interacciones comerciales y culturales.
“A partir de las
observaciones en las dos secciones precedentes siento tanto la necesidad y la
posibilidad de describir con alguna extensión la distinción entre naciones
islas y naciones marítimas. Estimulado por los estímulos descritos
anteriormente, la humanidad partió con determinación hacia los océanos y, al
así hacerlo, hemos llegado a darnos cuenta que los océanos no deben ser temidos
sino comprendidos y apreciado, cual si fueran un amigo íntimo. Más aún, hemos
llegado a ver que aunque los lugares más distantes y exóticos puedan alcanzarse
si estamos determinados a hacerlo, y en el camino de llegar a estos lugares
podemos saborear las maravillas de estar casi completamente libres de
complicaciones e interferencias del artificio humano. Sabiendo esto ¿Quién se
dejaría caer en las vacilaciones comunes que miran hacia atrás, hacia aquellos
que se han retirado a una forma de una vida sin salida al mar?” [1903] (1)
Mientras que
Makiguchi esta comprometido a ayudar a que Japón encuentre su papel, es capaz
de ver el actual lugar de Japón en el mundo con una objetividad desapasionada
virtualmente desconocida entre sus contemporáneos.
Por ejemplo nuestro sueño de un Japón Más
Grande es, dentro de este mercado
global, más bien un negocio en muy mal estado que ocupa un lugar largo,
estrecho, con pozos y forma desigual en la Avenida del Pacífico Latitud 21° a
51° Norte, Longitud 120° a 156° Este.
El pueblo japonés se sienta en los
escaparates al lado del fuego para calentarse, despreocupadamente fumando
tabaco y esperando clientes. Japón es una nación de 40 millones de empleados de
tienda, un negocio de seda, té o tejidos, con una marca de flor de cerezo sobre
la entrada. [1903] (2)
Contrario a muchos de sus contemporáneos,
evita completamente cualquier discusión de las denominadas esencias nacionales
o raciales. Cualquiera sean las cualidades que prevalecen dentro de una cultura
son comprendidas como el producto de las interacciones entre la gente y su
escenario físico; al final, son el resultado cumulativo de la historia de
elecciones tomadas por la gente. Makiguchi evita tanto las formas de
determinismo biológico que sirvieron como base para una explotación colonial y
cualquier determinismo geográfico. Los humanos, desde su visión, son siempre
capaces de elegir la respuesta a los desafíos y posibilidades de un conjunto
dado de circunstancias, y así formar su propio futuro.
NOTAS:
1. Las Obras
Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 1,
páginas 235–362. Las Obras Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 1, páginas 218–19
LA COMPETENCIA HUMANITARIA.
Estudiantes de Escuela Primaria, 1897 |
En el tercer Tomo, desarrolla los fenómenos
de las actividades de vida de la humanidad con la Tierra como su escenario,
examinando la naturaleza de la organización social humana, incluyendo la
división social de la mano de obra, la ubicación de varias actividades
productivas, la naturaleza de los estados nacionales, ciudades y villas.
En los capítulos finales del tercer Tomo,
Makiguchi examina la naturaleza del estado como así también el cambiante papel
de la competencia adentro y alrededor de las sociedades humanas.
La cuestión de la competencia era un tema importante
y apremiante en el mundo en el que vivía Makiguchi. Las décadas finales del
siglo 19 y los primeros años del siglo 20 estuvieron marcadas por la
competencia global entre las potencias imperiales principales que buscaban expandir
sus adquisiciones coloniales.
Los conceptos Darwinianos sobre la
competencia y la supervivencia del más apto para justificar la dominación y la
subyugación de pueblos supuestamente más débiles por los más fuertes. Estas
ideas se dieron a conocer dentro de Japón y jugaron un papel importante en
justificar su propio programa de expansión imperial dentro de Asia. Cuando se
publicó “La Geografía de la Vida Humana” en 1903, Japón estaba al borde de la
guerra con Rusia y muchos en Japón sentían que la nación estaba comprometida en
una competencia inevitable por la supervivencia. En realidad, entre muchos
académicos e intelectuales el espíritu de la guerra fue recibido con un
entusiasmo rotundo.
Con este telón de fondo Makiguchi cuestionó
la lógica subyacente de la competencia y exploró la posibilidad de que la
competencia podía ser fundamentalmente rehecha de un modo no violento, mediante
una lucha mutua por la excelencia.
Makiguchi llamó a esto "competencia
humanitaria" y sugirió que como las posibilidades históricas de la
competencia militar, política y económica los agotaba a ellos mismos, esta
forma de competencia asumiría un lugar central en los asuntos humanos. Vio en este giro, que el mismo
no representaba meramente un cambio en lugar o forma de competencia, sino una
transformación cualitativa, desde una competencia en la que un ganador se lleva
todo, a una conducida dentro de un marco de cooperación deliberadamente
reconocido( lo que hoy llamaríamos competencia "ganar-ganar").
No hay una fórmula simple para este
humanitarismo, mas bien que todas las actividades, sean de naturaleza política,
militar o económica, debían ser conducidas de acuerdo con los principios del
humanitarismo.
Es importante dejar de lado los motivos egocéntricos, luchando por
proteger y mejorar no sólo la propia vida, sino también las vidas de los otros.
Uno debe hacer cosas por el bien de los otros, porque beneficiando a los otros,
nos beneficiamos a nosotros mismos. Esto significa comprometerse
conscientemente en la vida colectiva. [1903]
(1).
A continuación de la publicación inicial en
1903, de “La Geografía de la Vida Humana”, Makiguchi publicó numerosas
ediciones, incluyendo una revisión principal con materiales adicionales en 1909
y una edición no oficial en idioma chino. En total el libro tuvo 11 re-impresiones
y ejerció una influencia importante en el estudio de la geografía en Japón.
NOTA:
1. Las Obras
Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 2,
página 399
LA FELICIDAD COMO UNA META.
Durante un viaje escolar al Monte Takao, Hachioji, con estudiantes de la Escuela Primaria Shirokane (última final en el centro) alrededor de 1928 |
Makiguchi proclamaba que la educación debía comprenderse como un
proceso de socialización, a fin de desarrollar dentro de los niños las
cualidades y capacidades necesarias para vivir como miembros colaboradores de
sus respectivas sociedades.
Ambos, Durkheim y Makiguchi, veían a los seres humanos como seres
sociales en naturaleza, observando nuestras conexiones e interacciones como
indispensables para el crecimiento y el desarrollo de los individuos.
Ninguno de ellos consideró a los individuos y a la sociedad como encerrados en
un conflicto o contradicciones fundamentales.
Los objetivos buscados por la sociedad deben estar de acuerdo con las
metas del individuo para el crecimiento personal. Los fines respectivos [de la
sociedad y de los individuos], auténticamente comprendidos, no involucran hacer
de uno el medio de la realización del otro. Es natural que el logro de las
metas necesarias para la continua existencia de uno sea aprovechado por el
otro.
En otras palabras, el estado existe sólo
porque existen sus ciudadanos; la sociedad existe sólo debido a los individuos.
El crecimiento y desarrollo de los individuos trae florecimiento, realización y
crecimiento a la sociedad nacional. Por otro lado, la disminución del individuo
trae la declinación del estado, su pérdida de energía e influencia. La sociedad
nacional florece a través de la solidaridad de sus elementos componentes; se
debilita a partir de las divisiones entre ellos; y deja de existir a través de
su dispersión. [1930] (1)
Makiguchi argumentaba que las metas de la educación de esta manera deben
estar de acuerdo con aquellas de los individuos y de la sociedad que ellos
conforman. El objetivo hacia el que luchan los individuos es la felicidad; por
lo tanto, también esto debe ser el objetivo de la sociedad. La meta final de la
educación debe ser alcanzar la felicidad.
Fuera de "la felicidad" no hay
otra palabra que totalmente y con precisión exprese la búsqueda libre de la
vida cultural que es el objetivo de la educación. Desde mi propia experiencia
en las últimas décadas, al haber evaluado este tema durante ese tiempo, he
llegado a la creencia que esta palabra da la expresión más realista, directa y
apta a la meta de la vida deseada y buscada por toda la gente. [1930] (2)
NOTAS:
1. Las Obras
Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 5,
página 1142. Las Obras Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 5, página 124
LOS VALORES DE LA VIDA: LA BELLEZA, LA
GANANCIA Y EL BIEN.
Con las niñas de la Escuela Primaria Shirokane alrededor de 1930 (2° fila, 5to desde la izquierda) |
No obstante,
Makiguchi era cuidadoso en distinguir entre la felicidad y el placer.
La auténtica felicidad debía ser definida en
términos más profundos y más perdurables. Makiguchi encontró esto en el
territorio del "valor", cuya naturaleza él definiera como "la cuestión más inmediata y crucial de
nuestras vidas diarias". (1) "Justo como bien, belleza y
ganancias son valores, igualmente la felicidad es un valor; como un concepto,
la felicidad incluye, abraza e integra estos otros valores.” (2)
Mirando concretamente las diferentes formas
de valor que en conjunto constituyen la felicidad para Makiguchi, la
"belleza" es un valor estético que realza aspectos específicos de la
vida individual; la "ganancia" se refiere a todo lo que concretamente
realza la totalidad de la existencia de un individuo; y el "bien" es
aquel que realza la vida de toda una comunidad o sociedad. Aquí también, el
valor no señala algo abstracto o incorpóreo, sino a la transformación positiva
de nuestra verdadera experiencia de vida. Fortaleciendo la capacidad de las
personas de crear valor (para efectuar la transformación positiva de la
realidad), era para Makiguchi la meta final de los esfuerzos educativos.
Soka es una forma abreviada de la expresión
kachi sozo (creación de valor) que Makiguchi adoptara a sugerencia de su
discípulo Jogai (Josei) Toda; soka, la creación de valor, se transformó en el
corazón de su filosofía educativa y del movimiento más grande y organización
que él fundara.
La filosofía de creación de valor enfatiza la capacidad autónoma de los
estudiantes. Para Makiguchi, los niños eran algo más que recipientes vacío a
ser llenados con conocimientos prescriptos para ellos por los adultos. Los
niños llegaban al aula ya con experiencia, conocimiento y una capacidad para
aprender.
La meta de la educación nos es transferir
conocimiento; es guiar el proceso de aprendizaje, equipar al estudiante con los
métodos de investigación. No es la gradual comercialización de la información;
es permitir la adquisición de los métodos para aprender por uno mismo; es la
provisión de llaves para abrir la bóveda del conocimiento. En vez de alentar a
los estudiantes a apropiarse de los tesoros intelectuales descubiertos por
otros, debemos capacitarlos para que asuman por sí mismo el proceso de
descubrir e inventar. [1934] (3)
De esta manera, Makiguchi impulsó a los
maestros a "humildemente reconocer y asumir el papel de asistir y apoyar
las actividades del aprendiz como un ayudante, guía o comadrona". (4)
Mientras enfatizaba los límites inherentes en el papel que jugaba el maestro,
Makiguchi de ninguna forma buscó minimizar ni la importancia ni los desafíos
involucrados en la realización de tal papel.
De todas las empresas de la vida, la
educación es un ejercicio de capacidad técnica, de arte del más alto nivel de
dificultad; sólo una persona con talentos y cualidades de lo más superlativas
puede tener éxito. Baso mi afirmación en el hecho de que la educación tiene
como objetivo a la vida misma, un tesoro sin igual para el que no hay reemplazo
alguno. [1934] (5)
NOTAS:
1. Las Obras
Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 5,
página 2162. Las Obras Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 6, página 381
3. Las Obras Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 6, página 285 (Cf. Bethel 1989, 168)
4. Las Obras Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 6, página 54
5. Las Obras Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 6, página 253
LA TEORÍA PUESTA EN PRÁCTICA
Con estudiantes de la Escuela Primaria Shirokane, Diciembre de 1925 |
Se planificaron ulteriores volúmenes con currícula
completa, pero nunca se publicaron.
En el tercer y cuarto volúmen de la Pedagogía, Makiguchi hizo
propuestas específicas y concretas para reformar el sistema educativo. Éstas
incluyeron:
- La abolición del sistema oficial de inspectores que
funcionaban para promover la postura ideológica del estado.
- la creación de un sistema de examen para los
directores de escuela, a fin de eliminar el favoritismo y nepotismo que
con frecuencia caracterizaba estas designaciones.
- El establecimiento de una institución nacional para
la investigación educativa.
También
impulsó la implementación de un sistema escolar de medio día, en el que los alumnos
pasarían la mitad del día aprendiendo en la escuela y la otra mitad en un
trabajo productivo significativo, aprendiendo un oficio o desarrollando
habilidades prácticas. Esta última propuesta estaba alineada con el proyecto
más grande de Makiguchi el de integrar la escuela a la comunidad y el
aprendizaje formal dentro de las realidades
de las vidas de los niños y adolescentes.
Para la época en el que el cuarto volumen de
la Pedagogía fue publicado, Makiguchi se había retirado de su larga carrera
como maestro y director. El tono de la sociedad japonesa había sufrido un cambio
pronunciado. El período de apertura relativa luego de la I Guerra Mundial llegó
a su fin en tanto la depresión económica creó condiciones para un radicalismo
ideológico e inspiró políticamente la violencia.
Las fuerzas del fascismo militar reclamaban
la autoridad absoluta del emperador para expandir su influencia dentro del país
y para justificar una posición cada vez más agresiva contra los vecinos
asiáticos de Japón.
La práctica educativa en Japón fue impactada
directamente por esto, volviéndose más nacionalista en su tono hasta que a
principios de los años 1940, había degenerado en un sistema para el adoctrinamiento
en masa de niños y adolescentes.
La filosofía educativa de Makiguchi estaba
directamente en contra de las tendencias que prevalecían en su época. Su aseveración de que la
felicidad es el propósito no sólo de la educación, sino de nuestra existencia,
lo llevaría a confrontación con las ortodoxias vigentes de la autoridad estatal
y finalmente a prisión.
CARTAS DESDE LA PRISIÓN
23 DE OCTUBRE
DE 1943
Sadako, hoy recibí los siete artículos
incluyendo ropa de cama, frazadas y pijamas, que me enviara aquí. Gracias, sé
que ha sido muy complicado. Felizmente, estos llegaron justo cuando estaba
pensando que las dificultades que he venido teniendo con mi estómago provenían
del frío de las noches, así que estoy encantado de haberlas recibido.
Escuché de uno de los fiscales que la carta
que le envié el 11 de este mes no le fue aún mandada. Porque había escrito en
ella que él había sido muy amable al comprender mi teoría del valor, fue
enviada a los censores, que hicieron una excepción y la dejaron pasar. Estoy
muy agradecido por la empatía y comprensión de ellos. Continuaré siendo
cuidadoso para no tomar frío y con lo que como, y haré lo mejor de mí para
curar esta enfermedad.
La vida aquí es bastante diferente de la
vida en la central de policía. Cada uno de nosotros vive en una celda de tres
esteras [6 metros cuadrados]. Puedo leer libros. Es cómodo y tiene de todo. Por
favor no se preocupe por mí pero cuide a todos en casa. En esta época de
emergencia seamos todos cuidadosos en alimentarnos apropiadamente y vestirnos
con ropa que nos mantengan bien abrigados. Últimamente se ha tornado muy frío. Si uno de ustedes se resfría como suele
suceder en esta época del año, no se olviden de usar una botella de agua
caliente y curarse rápidamente.
¿Está bien Yoko? No la he visto desde hace
tres meses y no puedo imaginar cuánto ha crecido. Por favor cuídela mucho.
En una celda en soledad, uno puede pensar
cosas que transforman el lugar en uno mucho mejor. Además, al gongyo (recitado
del Sutra del Loto) de la mañana y la noche le he comenzado a ofrecer oraciones
especiales, y estoy manteniendo el ritmo sin pausa.
Yozo debe encontrar muy suspicaz que no le
escribo a ella directamente. Por favor, asegúrele que estoy bien y que estoy,
como siempre, muy ocupado viajando. Muchos de los sujetos de crímenes de
pensamiento son enviados aquí. Debido al gran número, los interrogatorios toman
mucho tiempo y voy a tener que residir aquí por ahora. Por favor espere por mí
pacientemente.
Para todos nosotros la fe es la cosa más importante. Podemos considerar
esto una gran desgracia, pero se desvanece su importancia cuando se lo compara
con la que el Daishonin soportó. Es importante comprender este hecho claramente
y fortalecer la fe más que nunca. Vivimos vidas de un beneficio vasto e
inconmensurable y no es posible resentirse o lamentarse ante una situación como
ésta. Desde mis experiencias hasta la fecha, sé claramente lo que manifiesta el
sutra y el gosho (los escritos de
Nichiren) "el veneno se transformará en medicina". (1)
NOTA:
1. Obras
Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 10,
paginas 277-78
17 DE DICIEMBRE
DE 1943
Prisión Tokio Sugamo |
Menciono estas cosas porque pienso que
pueden facilitarle la vida. Lea mis cartas con cuidado y responda mis preguntas
y pedidos rápidamente.
¿Por qué manda los libros como Akaho gishi,
que le pedí? Si no puede mandármelos a mí, respóndame claramente sobre esto.
¿Cuándo Koguri y Ohara le visitaron? ¿Se han
reconciliado Ohara y su esposa?
No es que lo
esté retando. Tampoco necesito elaborar explicaciones. No ponga energía inútil
en escribir una respuesta, sino que responda simple y naturalmente, sin ponerse
emocional. Sus raciones de alimentos, la forma en que Yoko juega. Quiero saber
cualquier cambio en estas cosas. Aquellos en el frente sienten lo mismo. No
necesito ninguna de las formalidades comunes en sus cartas. Quiero hechos
concretos. (1)
NOTA:
1. Obras
Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 10,
página 282
13 DE OCTUBRE
DE 1944
De Tsunesaburo Makiguchi,
Nishi Sugamo-cho 13 de octubre.
|
Para Kuma Makiguchi
y Kaneko Sadako
Mejiro-cho,
Toshima Ward.
|
El 11 de octubre recibí su carta fechada el
5 de octubre con las noticias de la muerte de Yozo en batalla. También recibí
la chaqueta, la chaqueta interior, las medias y un cinturón de tela (faja) que
atentamente me enviara usted.
Estas noticias me sobresaltaron y son
desalentadoras. Pero mucho más que eso estoy preocupado acerca de ustedes dos y
me siento aliviado al enterarme que están llevando las noticias con una
determinación magnánima.
Sadako, tu has sido muy fuerte y esto es
totalmente reconfortante para mi. Siento tu cariño hacia mí con una intensidad
mayor que si fueras mi verdadero hijo.
La forma en que has criado a Yoko para que
sea tan sabia y gentil, nos ha mostrado un cariño de hija, esto ha sido el
único solaz a nuestra vejez. Las cartas [de Yozo y de él] deberían ser
guardadas como un memorial duradero de la familia Makiguchi.
Por favor haga esto por mí, informe sólo a
quienes estuvieron genuinamente cercanos a Yozo. No se olvide de su tía en
Hokkaido. Imagino esto debe haber sido un obstáculo en la fe. Pero se aclarará
con el tiempo. Lo más importante para ustedes dos es vuestra fe al orar por su
reposo, viendo con claridad el honor de que él murió no de enfermedad, sino
luchando por su tierra y su soberano.
Estoy leyendo la filosofía de Kant con
cuidado. He sido capaz de desarrollar una teoría de valor tal como intentaron
los filósofos, pero que no han podido hacerlo durante el pasado siglo. Más aún,
he sido capaz de vincular esto a la fe en el Sutra del Loto y ahora puedo ver
la prueba real de miles de personas, que pusieron esto en práctica.
Debo admitir mi asombro ante este logro.
Es por esta razón que los tres obstáculos y
los cuatro demonios se han levantado. Está exactamente de acuerdo con las
enseñanzas del sutra. (1)
NOTA:
1. Obras
Completas de Tsunesaburo Makiguchi, (en japonés) Daisan Bunmeisha, Volumen 10,
páginas 300–01
LIBROS DE TEXTO OFICIALES, USADOS EN
LAS ESCUELAS PRIMARIAS DE JAPÓN, DURANTE EL PERÍODO ANTERIOR A 1945 (PÁGINAS DE
LIBROS).
A PRINCIPIO
DE 1900 (GUERRAS SINO-JAPONESA Y RUSO-JAPONESA).
Libro detexto cuya lectura fue aprobada por el Ministerio de Educación. Publicado en 1900 por Kinkodo Books, Co., Ltd., de Tokio.
|
Taro está jugando juegos de guerra con sus amigos. Empuñando una espada de juguete, el comandante lidera al grupo. Un perro tira de un carro que transporta un palo grueso de bambú, imitando un cañón. |
Izquierda: Muestra tropas japonesas luchando contra soldados chinos. Derecha: Muestra un buque de guerra japonés luchando contra uno chino. Su texto indica, Japón ganó todas estas batallas"
|
Libro de Texto sobre Moralidad para la Escuela Primaria, Publicado en 1900 por Kinkodo Books, Co., Ltd., de Tokio.
|
“En la guerra con China [1894-95], un muchacho japonés que tocaba el clarinete fue herido en el pecho. Pero siguió soplándolo hasta el momento de su muerte" |
Libro de Texto sobre Moralidad para la Escuela Primaria, Publicado en 1901 por Fukyusha Co., Ltd., de Tokio. |
Libro de Texto sobre Moralidad para la Escuela Primaria, publicado en 1936 Tokyo Shoseki Co., Ltd., de Tokio. Edición del Ministerio de Educación
|
"Kohei Kiguchi fue con coraje al campo de batalla. La bala del enemigo lo golpeó y mató. Aún así nunca dejó caer el clarín de sus labios" |
Libro de Texto sobre Moralidad para la Escuela Primaria, publicado en 1941 por Tokyo Shoseki Co., Ltd., de Tokio. Edición del Ministerio de Educación. |
Lección 10. Carta a un Soldado. |
"Sr. Soldado: Por favor, mire mis dibujos y mi carta. Por favor,
muéstreselos también a los niños chinos. Cuando haya ocupado posiciones [enemigas], por favor desenrolle
esta bandera hinomaru y grite "¡Banzai!"
Sr. Soldado, por favor haga su tarea con un
espíritu alto. El primer día de cada mes, peregrinamos para orar a los dioses
guardianes locales.
Ahora en nuestra escuela, somos todos partes
del mismo esfuerzo, recolectando diferentes artículos y vendiéndolos [para
juntar dinero] para que aviones y tanques puedan construirse.
¡Adiós, Sr. Soldado!"
ÉPOCA
COLONIAL.
PÁGINAS DE
LIBROS DE TEXTO USADOS PARA ENSEÑAR A NIÑOS COREANOS EL IDIOMA JAPONÉS DURANTE
EL PERÍODO CUANDO COREA ESTUVO ANEXADA AL IMPERIO DE JAPÓN (1910-1945).
SE LES
ENSEÑABA A LOS NIÑOS QUE ERAN PARTE DE JAPÓN, Y POR LO TANTO NO TENÍAN BANDERA
NACIONAL SINO LA BANDERA HINOMARU JAPONESA.
Volumen 1 del Libro de Texto sobre Moral de la Escuela Primaria. Publicado en 1922 por el Gobierno General Coreano, Seúl.
|
"Este estudiante siguió correctamente las instrucciones del maestro". |
Volumen 8 del Libro de Texto Japonés de la Escuela Primaria. Emitido en 1924 por el Gobierno General Coreano, Seúl.
|
Libro de texto publicado por la Oficina del Gobernador General Japonés en Corea, 1924. |
Lección 20 La Bandera Nacional.
|
Todos los
países tienen una bandera que es el símbolo del país. A ella se la llama la
bandera nacional. La bandera hinomaru es
la bandera nacional de nuestro país.
En los días conmemorativos y en las fiestas
nacionales de nuestro país se hace ondear la bandera nacional en escuelas y
hogares. Además, también los barcos de nuestra nación la hacen ondear cuando
están en puertos extranjeros.
La bandera nacional es el símbolo del país,
por lo que tenemos que atesorar la bandera hinomaru.
Como pueblo que sabe de cortesía, debemos
guardar también respeto por las banderas nacionales de países
extranjeros".
Suscribirse a:
Entradas (Atom)