¿QUÉ ES LA FE? LA FE ABARCA LA VERDAD, EL CORAJE, LA SABIDURÍA Y LA BUENA FORTUNA. INCLUYE LA COMPASIÓN Y LA HUMANIDAD, ASÍ COMO LA PAZ, LA CULTURA Y LA FELICIDAD. LA FE ES ESPERANZA ETERNA; ES EL SECRETO PARA EL AUTO-DESARROLLO SIN LÍMITES. LA FE ES EL PRINCIPIO BÁSICO DE CRECIMIENTO. (LAS DISCUSIONES SOBRE LA JUVENTUD, VOLUMEN 2, PÁGINAS 163/64).

¿QUÉ ES EL BUDISMO? ES EL NOMBRE DADO A LAS ENSEÑANZAS DE UN BUDA. "BUDA" SIGNIFICA "EL ILUMINADO”; ALGUIEN QUE PERCIBE LA ESENCIA O REALIDAD DE LA VIDA EN SU INTERIOR, ES UN SER ILUMINADO A LA VERDAD DE LA VIDA Y DEL UNIVERSO. A DIFERENCIA DE OTRAS RELIGIONES, EL BUDISMO NO ALEGA UNA REVELACIÓN DIVINA. COMIENZA CON UN HOMBRE, QUE A TRAVÉS DE SUS PROPIOS ESFUERZOS Y PERSEVERANCIA, DESCUBRIÓ LA REALIDAD DENTRO DE SÍ Y ENSEÑÓ QUE TODOS PODÍAN HACER LO MISMO. EL BUDA NO PUEDE SER DEFINIDO, COMO UN SER TRASCENDENTAL O SUPREMO. EN ESTE SENTIDO, EL BUDISMO, NO SOLO ES LA ENSEÑANZA DE UN BUDA, SINO LA ENSEÑANZA QUE POSIBILITA A TODAS LAS PERSONAS REVELAR SU NATURALEZA DE BUDA. EL BUDISMO ES UN SISTEMA PRÁCTICO DE ENSEÑANZA QUE NOS PERMITE CONCRETAR EL ESTADO IDEAL DE LA BUDEIDAD… LA PROPIA PERFECCIÓN.

¿QUE ES EL KOSEN-RUFU? “ES LA LUCHA PARA TRANSFORMAR LA VIDA DE LOS SERES HUMANOS, REVIRTIENDO LA OSCURIDAD QUE RESIDE EN EL INTERIOR DE SU VIDA, HACIENDOLO TOMAR CONCIENCIA DE SU NATURALEZA DE BUDA INHERENTE". LA ESENCIA DE “ESTABLECER LA ENSEÑANZA CORRECTA PARA ASEGURAR LA PAZ EN LA TIERRA” ESCRITO POR NICHIREN DAISHONIN, RADICA EN CONSTRUIR UNA RED DE PERSONAS DEDICADAS AL BIEN. PERO COMO ESTA CONTIENDA IMPLICA TRANSFORMAR DE RAÍZ LA VIDA DE LAS PERSONAS PROVOCARA RESISTENCIA EN CIERTOS SECTORES… ESTA GRAN BATALLA ES LA CLAVE PARA CREAR UN MUNDO DE PAZ Y DE FELICIDAD VERDADERAS, UNA TIERRA DE BUDAS.

YIGUIO Y KETA. PRÁCTICA PARA UNO MISMO Y PRÁCTICA PARA LOS DEMÁS. ESTOS ASPECTOS DEL BUDISMO VERDADERO SON: YIGUIO (PRÁCTICA PARA UNO MISMO) Y KETA (PRÁCTICA POR EL BIEN DE OTROS). AMBOS CONSTITUYEN UNA PRÁCTICA COMPLETA. SON COMO DOS RUEDAS QUE FUNCIONAN AL UNÍSONO PARA ADELANTAR NUESTRAS VIDAS, PARA MANIFESTAR NUESTRA ILUMINACIÓN INHERENTE.

¿QUE ES LA SOKA GAKKAI INTERNACIONAL (SGI)?...ES UNA ORGANIZACIÓN BASADA EN EL BUDISMO DE NICHIREN DAISHONIN, INSPIRADA EN EL RESPETO A LA VIDA, LA CONCIENCIA DE LOS DERECHOS HUMANOS, BUSCANDO DESPERTAR EN LAS PERSONAS EL ESPÍRITU DE RECONOCER, RESPETAR Y APRECIAR LAS SEMEJANZAS Y LAS DIFERENCIAS, PERMITIENDOLES FORTALECERSE Y TRANSFORMAR SU INTERIOR PARA DESARROLLAR SU MÁXIMO POTENCIAL, ASUMIENDO LA RESPONSABILIDAD DE SU PROPIA VIDA Y COMPROMETIENDOSE CON LA SOCIEDAD, EMPRENDER ACTIVIDADES EN SU VIDA COTIDIANA, PARA DESPLEGAR LA CAPACIDAD DE VIVIR CON CONFIANZA, CREANDO VALOR EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA Y CONTRIBUYENDO AL BIENESTAR DE AMIGOS, FAMILIARES Y SU COMUNIDAD…

…UNA DE LAS DIFICULTADES QUE LOS LATINOS TIENEN PARA COMPRENDER EL BUDISMO, radica en lo que el término "religión" significa en su ámbito social… Las religiones occidentales tienen sistemas jerárquicos en los que las reglas y los dogmas se establecen desde arriba hacia abajo… Ellas están basadas en la creencia de una deidad sobrenatural… La relación entre el maestro y el discípulo es interpretada como la de una persona que ciegamente, sigue a otra… VER MAS…

EL ESFUERZO DE NO RENDIRSE JAMAS. Vivimos una vida fragmentada y llena de conflictos. Estamos divididos en centenas de grupos de seres humanos, limitados por el miedo, la vergüenza, la culpa, la ira, las obsesiones y las emociones… esta lucha interna hace que no nos podamos entender… ¿Por que pasa esto...? VER MAS…

LA RECITACION DE LOS CAPITULOS “MEDIOS HABILES” Y “DURACION DE LA VIDA”. Carta a la esposa de Hiki Daigaku Saburo Yoshimoto. Este Ghoso, nos acerca a un precepto conocido como “seguir las costumbres de la región”. El significa que, mientras no esté en juego ninguna trasgresión grave, no se debe ir contra las tradiciones y costumbres de un país, región o comunidad, aunque debamos apartarnos ligeramente de las enseñanzas. Este criterio fue establecido por el Buda... VER MAS…

LAS REUNIONES DE DIALOGO O ZADANKAI, SON UN OASIS…En la actualidad, el egoísmo desmedido, provoca profundos trastornos en el corazón humano y estamos perdiendo la coexistencia con la naturaleza; por ello estos mini cónclaves de miembros de todas las edades, razas, intereses y antecedentes, son un foro de intercambio rico y refrescante. En un mundo afectado por la "DESERTIFICACION SOCIAL", estas reuniones son un oasis, en el que los seres humanos en forma individual, se esfuerzan en concretar la paz mundial y la prosperidad de la sociedad humana. ...Como budistas, al establecer una condición de paz interior en la vida cotidiana, contribuimos con la paz del mundo, posibilitando a cada uno, desarrollar su potencial inherente... VER MAS…

KANE SHIRAKI, HOY KANEKO IKEDA. VIDEO Y BIOGRAFIA.


PARA VER EL VIDEO HACER CLIC AQUI


   Esta es la historia de KANE SHIRAKI, una joven que esperó su propia cita con el destino, y la encontró al conocer a DAISAKU IKEDA, el joven que llegaría a ser el tercer presidente de la Soka Gakkai.
  

 Kane Shiraki nació el 27 de febrero de 1932, fue la tercera de los cuatros hijos que tuvieron los esposos Shigeji y Shizuko Shiraki.
   Los Shiraki vivieron en Tokio, en el vecindario de Yaguchi-No-Watashi, situado en el distrito de Ota.
   Los primeros años reflejan la vida típica de las familias japonesas en el período Showa, época de la historia comprendida entre 1926 y 1989 que conoció la guerra, la pobreza y la reconstrucción.
   Dice Kane "Cuando me casé con Daisaku Ikeda, mi mentor Josei Toda me confirió un nuevo nombre "Kaneko", y lo escribió con ideogramas chinos, en lo que en esa época, se consideraba estilo moderno.
   Desde entonces, siempre me he llamado Kaneko Ikeda. A mis padres les gustó mucho dicho nombre, e incluso comentaron que les hubiese gustado llamarme así desde mi nacimiento.
   No obstante, a los efectos legales, he conservado el nombre familiar, Kane que fue elegido por mi abuelo."
    
NOTAS
   …El 27 de febrero del 2007, se llevo a cabo una ceremonia en el Jardín Botánico Nacional de Singapur, de 150 años de historia, en la cual se dio nombre a una nueva especie de orquídeas: Dendrobrium "Kaneko Ikeda".


   …En Buenos Aires, Argentina, en la Plaza General Zapiola (circundada por las calles Mariano Acha, Juramento, Donado y Echeverria) en el barrio de Villa Urquiza, de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, se inauguró el jardín Flores y Soles "Kaneko Ikeda" el 24 de septiembre de 2011, donde se descubrió una placa conmemorativa en honor a Kaneko Ikeda.


[...]


INCENTIVE AFECTUOSAMENTE A LAS PERSONAS A SU ALREDEDOR. Mensaje de la Sra. Kaneko Ikeda, Publicado el 22 de Febrero de 2014, Edición 2216. Traducción tentativa.




    Mis estimadas integrantes de las Divisiones Femenina y Femenina Jóvenes (DF y DFJ) del mundo entero, muchas gracias por los incansables esfuerzos emprendidos para el avance del Kosen-Rufu “día tras día, mes tras mes”! (WND, p. 997).
   Diariamente, recibo comunicados de miembros de todas partes del mundo, relatando el maravilloso aspecto del progreso del movimiento por el Kosen-Rufu. En cada localidad, junto con el impresionante desarrollo de nuestros sucesores de la División des Jóvenes (DJ) y de los Estudiantes (DE), sin duda resplandece de forma especial la actuación seria, perseverante y resuelta de las DF y de las DFJ. Como resultado, mi marido también las está elogiando diciendo que la nueva era del Kosen-Rufu mundial representa, en verdad, ¡LA NUEVA ERA DE LAS MUJERES SOKA!
   Ofrezco este mensaje como expresión de mi más sincera gratitud por sus valiosos y dedicados esfuerzos.
   Con mucha alegría, me gustaría transmitirles a todas que mi marido disfruta de excelente buena salud y continúa empeñándose diligentemente para escribir “La Nueva Revolución Humana” y otros ensayos; en cuanto observa con cariño la llegada de los compañeros venidos de todo Japón y del mundo para visitar el Auditorio del Gran Juramento por el Kosen-Rufu, en Shinanomati.
   Él también inició una nueva serie de artículos con previsión de duración de un año a pedido de cinco periódicos de Hokkaido, una isla en el noroeste de Japón, en que el primero y el segundo presidentes de la Soka Gakkai, Tsunesaburo Makiguti y Josei Toda, vivieron parte de sus infancias y juventudes.
   En la primera parte de esa serie, publicada desde enero de este año, mi marido habla de sus recuerdos de Villa Atsuta, la cual tuve la oportunidad de conocer en compañía del presidente Josei Toda en 1954. En aquella ocasión, el Sr. Toda nos dijo: “Del otro lado de este océano hay un vasto continente”. La conversación entre ambos se volvió el punto primordial en el cual Josei Toda le confió la misión de abrir los caminos de la paz y de la solidaridad para el mundo por medio de la fuerza del diálogo.
   …No importando cuanto tiempo pase, el presidente Toda permanece siempre vivo en el corazón de mi marido, para quien compuso el siguiente poema:
   Viajando por el mundo,
   Construiré la historia
   Junto con mi maestro.
   Seis décadas ya pasaron desde que el Sr. Toda le transmitió el bastón del Kosen-Rufu mundial en Hokkaido. Manteniendo firme e inalterable el juramento hecho a su maestro, mi marido se empeñó en el movimiento Soka por la paz, cultura y educación, la que se extendiese en el mundo entero.
   Actualmente, nuestro movimiento por el Kosen-Rufu está presente en 192 países y territorios y las piedras colectadas en cada la una de esas naciones fueron depositadas en la base del salón principal de oración del recién inaugurado Auditorio del Gran Juramento por el Kosen-Rufu. En ese local está consagrado el Gohonzon de Consagración Permanente de la Soka Gakkai donde consta: “El Gran Deseo por la Concreción del Kosen Rufu, y la Propagación Benevolente de la Gran Ley”.
   Por ello, mi corazón palpita con fuerte emoción al imaginar que el rugido del león del daimoku de los miembros de la família Soka dirigido a este Gohonzon envuelve todo el planeta, día tras día.
   LA GRAN FAMILIA FELIZ Y ARMONIOSA.
   Recientemente, compartiendo su decisión y sus objetivos como nueva coordinadora de la DF de la SGI-Estados Unidos, Akeni Bailey-Haynie declaró repleta de emoción: “Debemos vencer en nuestros hogares, en la familia, en el trabajo, en nuestra comunidad y en la organización. ¡Vamos a volvernos el sol que ilumina a todos con nuestra luz!”.
   La Sra. Bailey-Haynie es hija de un afroamericano y una japonesa, sobreviviente al ataque de la bomba atómica en Hiroshima en el año de 1945. Desde la infancia, ella sufrió varios problemas de salud y también sintió constantemente la angustia de no se identificar con ningún grupo étnico.
  Posteriormente se convirtió al Budismo de Nichiren  Dashonin junto con su madre, y enfrentó cada uno de los obstáculos con firmeza, construyendo una familia feliz y armoniosa, transformando el veneno en medicina. Con la creencia de que la verdadera paz se inicia partir del corazón de cada ser humano, ella se dedica al área de la educación humanística, contribuyendo de manera prominente en la sociedad.
   Estoy extremamente feliz de ser informada de que ella está liderando la DF de la SGI-Estados Unidos en perfecta unión con las líderes veteranas de la división, repleta de disposición y está expandiendo admirablemente nuestra marcha de la alegría al mismo tiempo en que incentiva a los jóvenes sucesores.
   En la vida existen batallas arduas contra infortunios y adversidades. La sociedad continua en turbulenta transformación y los desastres naturales no paran de asolar al mundo. Sin embargo, en el daimoku del Sutra del Loto, escrito a una discípula, Nichiren Daishonin declara: “Myo significa revivir, o sea, retornar a la vida” (END, v. 2, p. 197).
   El buda Nichiren Daishonin asegura que, no importando cuan difíciles sean las circunstancias, las mujeres que recitan la Ley Mística, con certeza, manifiestan la naturaleza de buda inherente en su vida y también en la vida de los otros, y comprueban la iluminación en la presente existencia.
   Quien vive de forma esplendida esa renovación y revitalización, se encuentra en perfecto acuerdo con esos dichos dorados del Daishonin y son justamente las mujeres Soka del mundo.
   Un ejemplo admirable son los miembros de Filipinas que, han sufrido la destrucción  provocada por el tifón que desbastó a su país el año pasado, ellos continúan luchando en fuerte unión junto a la directora general de la SGI-Filipinas, Hisako Alcantara, en los esfuerzos por la reconstrucción.
   SALUD Y SEGURIDAD.
   En respuesta a los comunicados sobre el desafío contra las enfermedades enfrentado por compañeros, mi marido frecuentemente envía palabras de incentivo y expresa su deseo por el más rápido restablecimiento con citas de las escrituras del Daishonin. Un pasaje que él acostumbra a utilizar es el de la carta “La Transformación del Karma Determinado”, en el cual consta: “Cuando yo, Nichiren, oré por mi madre, no solamente su enfermedad fue curada, sino ella fue capaz de vivir por cuatro años más. Usted también que es mujer y ahora cayo enferma,  es la época para que usted base su fe en el Sutra de Loto y aprenda que beneficios este le traerá” (END, v. I, p. 218).
   Hace poco tiempo, mi marido envió el siguiente mensaje a una integrante de la DF del grupo de jóvenes señoras que está enfrentando serios desafíos relacionados a la enfermedad: “Por haberse empeñado diligentemente hasta hoy para fortalecer su fe, está siendo protegida por la Ley y su karma de enfermedad, se está manifestando de modo mucho más leve. Por eso, no hay como no superar esta enfermedad y vencer. Para romper los límites, recite daimoku con una convicción resuelta jamás experimentada. Mi esposa y yo continuamos a orar también”.
   Sobre todo, mi marido y yo oramos siempre por la buena salud, longevidad y seguridad de todos los miembros del mundo.
   JÓVENES VENCEDORES.
   Nada nos hace más felices que observar el surgimiento y el vigoroso desarrollo de los jóvenes, seres humanos de valor, que construirán el futuro.
   En el capítulo “Joven Semilla” de la “Nueva Revolución Humana”, mi marido retrata un episodio relacionado a una presentación musical de alumnos de la Escuela Soka de Enseñanza Fundamental 1 de Tokio, en 1978. Después de la alegre y vibrante ejecución instrumental de piano, órgano, acordeón, xilofón y otros instrumentos, mi marido, como fundador de la Escuela Soka, pidió a los niños que toquen triangulo en la sala para aproximarse a ellos. Les pidió que mostrasen como se tocaba el triangulo, y dijo: “A pesar de todos ustedes han tocado en el fondo de la sala, casi escondidos, este instrumento es de extrema importancia en la presentación. Por eso, no precisan compararse con los que tocan otros instrumentos ni deben sentirse inferiores.”
   Todo esto es parte de la “Nueva Revolución Humana” y fue publicada el año pasado. Uno de los niños que había tocado el triangulo en aquella ocasión, envió una carta a mi marido expresando gratitud y renovada decisión. En ella escribió: “El incentivo del presidente Ikeda en aquel momento me hizo nacer una nueva y radiante energía en mi vida, principalmente porque estaba angustiado con mi falta de habilidad y de autoconfianza. Es con un profundo sentimiento de gratitud por el presidente Ikeda, que vengo protegiendo a todos nosotros durante los últimos 35 años, y actualmente estoy dedicándome al máximo en pro de los compañeros y por mi localidad como responsable por la DF de comunidad”.
   Mi marido quedó muy contento con la carta y envió la siguiente respuesta: “Me puse muy feliz al saber que está bien y actúa como responsable por la DF de comunidad. Es extremadamente elogiable. Por favor, cuide la salud y continúe avanzando firme y resueltamente con la convicción de que todos los esfuerzos emprendidos con base a la fe son fuente de la más suprema felicidad. Estoy orando por la felicidad y por el bienestar de su familia”.
   Las actividades de la SGI y los lazos que creamos como miembros de la familia Soka son corolario (coronación) de la más genuina armonía humana, un ambiente en el que todos aprenden y se incentivan mutuamente como seres humanos preciosos e insustituibles. Creo que la comunidad y las organizaciones locales que actúan en línea con nuestras actividades por el Kosen Rufu, deben ser consideradas el supremo palco en el cual cada uno entona orgullosamente su oda a la vida, bailando con los compañeros al ritmo de la canción de la felicidad y de la perfecta armonía.
   USTED VENCERÁ.
   Supe que en Europa también la enseñanza budista de que la vida de todas las personas son dotadas de la sublime naturaleza de buda está irradiando Gran esperanza en medio de dichas sociedadades.
   La coordinadora de la DF de la SGI-Europa, Suzanne Pritchard, ha tenido muchas oportunidades para dialogar con diversas personas. Ella nos comparte que las personas al enfrentar los más diferentes tipos de problemas — salud, dificultades financieras, conciliar trabajo y atención a la familia, relacionamiento con colegas de trabajo o vecinos etc. —, acaban cuestionando la propia capacidad de cambiar la vida por medio de sus esfuerzos. Después de oír cada persona con toda la consideración, la Sra. Pritchard les habla a respecto de la revolución humana enseñándoles, el camino del budismo y, con benevolencia, les asegura firmemente que sin falta transformarán sus vidas.
   El Budismo de Nichiren es la fuente que permite a cada uno evidenciar su infinito potencial; es la filosofía del enpoderamiento (dar poder y coraje a las personas) que hace que cada persona derribe las adversidades y cree valor en la sociedad por medio del poder de la fe. En Europa, en América, en Oceanía y también en África, vemos como más y más personas practican y estudian esta maravillosa filosofía de la infinita esperanza.
   Este año, que marca el centenario del inicio de la Primera Guerra Mundial, con una determinación todavía más fuerte por la paz, vamos a expandir los diálogos productivos con alegría y entusiasmo compartiendo ampliamente nuestras convicciones.
A las queridas integrantes de la DFJ que cargan la misión de abrir el portal del futuro del Kosen Rufu mundial, deseo que, principalmente en la juventud — época en que pueden dedicarse a las actividades con toda la libertad — acumulen infinita buena fortuna que se tornará la base de la felicidad para la vida entera.
   Para incentivar a las jóvenes líderes de la DFJ quienes se empeñan con elevado orgullo por el Kosen Rufu, mi marido ha dicho: “Por favor, a partir de ahora también, siempre con base en la recitación de daimoku, vivan una gloriosa existencia de victorias adornada por el daimoku”.
   …reciten con supremo vigor Nam-miojo-rengue-kyo, “la mayor de todas las alegrías”,  incentiven afectuosamente a las personas a nuestro alrededor y agregen cada vez más amigos, uno tras otro, para juntos avanzar de forma triunfante en unión y alegría por la nueva era de las mujeres Soka.

Kaneko Ikeda
Coordinadora honoraria de la División Feninina de la SGI

EL MUNDO VISTO CON LOS OJOS DE UN BUDA.

    Todos los ideogramas con que está escrito el Sutra del loto representan budas vivientes. Pero como poseemos los ojos de simples mortales, los vemos como caracteres escritos. Es como el ejemplo del río Ganges. Las entidades hambrientas perciben las aguas del río como fuego; los seres humanos las ven como agua, y los seres celestiales, como amrita. Las aguas son las mismas, en todos los casos, pero cada tipo de ser las ve de manera distinta, según los efectos de su karma. (END, pág. 542)
    NO EXISTE UNA TIERRA PURA Y OTRA IMPURA...
    Cuando los seres vivientes presencian el final de un kalpa, y todo se consume en las llamas de un gran incendio, esta, mi tierra, permanece a salvo y en calma.(1)
    En El Sutra del loto, el Buda Shakyamuni, afirma que cuando las personas asisten al final de un kalpa ven la tierra como consumida por el fuego y están hundidos en la pesadumbre, y que sin embargo su tierra 'permanece a salvo y en calma”.
    Las enseñanzas previas al Sutra del loto afirmaban que el Buda y los seres humanos vivían en mundos separados y que los seres humanos debían transitar en un mundo de sufrimiento antes de transmigrar al mundo del Buda. El Sutra del loto cambia completamente esta perspectiva y afirma que este mundo es la tierra del Buda.
   Asimismo, afirma que si el corazón de las personas es impuro, su tierra también lo es, pero que si su corazón es puro, igualmente puro es el sitio en que viven. No existen, en sí mismas, una tierra pura y otra impura; la diferencia solo reside en el bien y el mal que hay en nuestro interior.(2)
    El budismo nos enseña a discernir lo que posee verdadero valor y a establecer un estado de vida de felicidad absoluta.
    Comprender que el Gohonzon existe en nuestra vida nos hace vivir cada día con auténtico sentido de agradecimiento. Así establecemos un estado vital fuerte y determinado que no depende de factores externos y cambiantes. Esta transformación interior (la revolución humana) es el máximo prodigio del ser humano y es el propósito de la fe.
    El simple hecho de seguir entonando Nam-Myoho-Rengue-Kyo nos ayuda a transitar desde la queja hasta la esperanza. Y el persistir en esta práctica, cambia la calidad de nuestras acciones. A través de una práctica sostenida, el estado de Budeidad inherente a nuestra vida irrumpe en forma de coraje, perseverancia, alegría, sabiduría y benevolencia sin límites.(3)
    ¿QUÉ VEN LOS OJOS DE UN BUDA?
    Nuestro estado de vida define lo que vemos. Cuando miramos más allá de los sucesos y decidimos levantarnos sin dejar que las circunstancias nos detengan, estamos desafiando la realidad de este momento y creando la vívida imagen de una posible realidad futura.
    Basados en la fe y la práctica, los ojos de cada ser humano pueden ver cualquier situación con la mirada clara y profunda de un Buda. Desde esta claridad podemos hallar nuevos caminos y nuevos significados y actuar enfocando directamente la felicidad nuestra y de los demás.
    El poder del daimoku se manifiesta en la vida cotidiana cada vez que realizamos acciones basadas en la fe sacando el valor para transformar las causas de nuestro sufrimiento.
    Por esto, nos equivocamos cuando nos limitamos a usar la práctica de
Nam-Myoho-Rengue-Kyo como herramienta para gestionar frustraciones o para buscar consuelo.
    Sea lo que sea lo que estemos viviendo, a través de la práctica podemos transformar la vida. Y cuando la condición de la vida cambia, el entorno también cambia.
    TU MUNDO EN TUS MANOS.
    Imaginemos que, igual que Arquímedes, solo necesitamos un punto de apoyo para mover nuestro mundo. ¿Qué cambiaríamos? ¿Qué transformaríamos en él?
    Pensémoslo bien, porque no es una quimera, nuestro mundo está en nuestras manos y para cambiarlo solo necesitamos una palanca y un punto de apoyo.
    El estado de ánimo con el que vivimos a cada instante, es la palanca con la que tenemos que enfrentarnos a la vida de cada día.
    Está claro que nuestro estado de vida define lo que vemos y crea nuestro ambiente. Consecuentemente, el medio ambiente en que nos encontramos es el reflejo de nuestra vida en ese instante.
    Cuando nos sentimos incapaces para hallar una salida, esta impotencia se manifestará irremediablemente en una actitud de apatía o de desesperación. Ambas actitudes nos confinan en un círculo vicioso, donde los efectos de la situación pasan a convertirse en la nueva causa. Es imprescindible dotarnos de un estado vital que nos permita romper este círculo, extraer sabiduría, poner de manifiesto nuestras habilidades y encontrar de nuevo la confianza en nosotros mismos. Sólo creyendo nosotros en ella, podremos transmitir confianza a nuestro entorno.
    Centremos entonces nuestro empeño en mantener vivo el espíritu de superación y el sentido de responsabilidad respecto a nuestra existencia y a la felicidad del género humano.
    En esta ardua empresa, necesitaremos tener un referente, alguien que ya nos haya precedido y con quien compartamos el mismo deseo.
    Es el discípulo quien libremente elige a su maestro y al asumir el mismo compromiso en el trabajo por la felicidad de los demás, convierte esta relación en el punto de apoyo indispensable para una fe inamovible.
    EL HOY.
    El maestro reconoce a su discípulo: Tengo la íntima convicción de que usted es una persona capaz de heredar el espíritu del Sutra del loto.(4)
    El discípulo elige a su maestro y decide adoptar el corazón de su mentor como propio y esforzarse y triunfar mediante la fe, con la misma postura que el maestro.(5)

    El afán por aprender y por aprehender, es directamente proporcional al afán por enseñar y entregar. Cuando estos anhelos se manifiestan en la acción de aquellas personas que convenimos en llamar discípulo y maestro, se establece un vínculo de gran pureza, de corazón a corazón. Esto es lo que llamamos "inseparabilidad de maestro y discípulo".
    Así viene sucediendo durante siglos, con el propósito de que el Sutra del loto y
Nam-myoho-rengue- kyo (la esencia de este sutra) pueda conducir a las personas a la iluminación en el Último Día de la Ley, y hoy, se cuentan por millones las personas comprometidas con ello.
    NOTAS:
    (1) Sutra del loto cap. 16, Juryo, Duración de la vida.
    (2) END pág. 4
    (3) El logro de la budeidad en esta existencia, página 65.
    (4) END página 880.
    (5) Ensayos de budismo, volumen 2, página 45.
    END, Los Escritos de Nichiren Daishonin.

EL INCONSCIENTE, LA RAZÓN Y LA INTUICIÓN. CAPITULO 1 DE ESCOGE LA VIDA. Por Arnold Toynbee y Daisaku Ikeda.

Daisaku Ikeda y Arnold Toynbee, junto al Dr Yamazaki. Londres 1972.
    Amold J. Toynbee, historiador británico,  conocido por sus Estudio de la Historia y otros trabajos fundamentales y Daisaku Ikeda, filósofo japonés que desarrolla una destacada labor en defensa de la paz mundial, sostuvieron poco antes de la muerte del profesor Toynbee, verbalmente y por correspondencia, este importante diálogo sobre algunos problemas esenciales de la vida contemporánea. 
   Los dos pensadores se reunieron en Londres y su conversación duró varios días. Este fragmento del primer capítulo del libro Escoge la Vida, trata sobre aspectos relacionados con Jung, el inconsciente y la psicología analítica en general.
    EL INCONSCIENTE.  
    Ikeda: En el estudio de la psiquis humana los procesos mentales conscientes (la percepción, el pensar, los procesos volitivos) fueron desde hace mucho objeto de la consideración filosófica. A mi juicio, todas las filosofías occidentales se han concentrado en el estudio de la conciencia. Pero la conciencia no es la única parte de la vida psíquica humana.
    Toynbee: Estoy de acuerdo; la conciencia es tan sólo la superficie manifiesta de la psiquis. Es como la parte visible de un iceberg cuyo grueso está sumergido.
    Ikeda: Por eso creo que una imagen total de la vida y de la psiquis humanas es imposible si no se presta atención a la esfera del inconsciente que se extiende detrás de todos los actos, pensamientos y deseos del hombre.
    Toynbee: El inconsciente es la fuente de intuiciones que pueden inspirar al pensamiento racional; pero el espíritu no puede llegar a esas intuiciones si limita su actividad al nivel consciente. Se reconoce que algunos descubrimientos científicos que pueden expresarse en términos lógicos y verificarse mediante el experimento tuvieron su origen en intuiciones no lógicas e inverificadas que emergieron a la conciencia desde el inconsciente.
    Ikeda: Grandes descubrimientos científicos, lo mismo que las creaciones de grandes artistas, son el fruto de tales intuiciones.
    Toynbee: El inconsciente es indudablemente la fuente de la poesía y de las concepciones religiosas. Es también la fuente de todas las emociones e impulsos. Los juicios éticos que formulamos en el plano de la conciencia distinguen las emociones e impulsos buenos y malos. Cuanto más profundo sea el grado en que logremos llevar nuestra conciencia hacia el inconsciente, tanto mayor es nuestro control consciente sobre nuestras emociones e impulsos. El control consciente nos permite someter aquellos productos del inconsciente que juzgamos malos y nos permite desarrollar los que juzgamos buenos. Por eso creo que es sumamente importante que exploremos las profundidades inconscientes de la psiquis humana para reducir al mayor control consciente posible esas emociones y esos impulsos. Es esta una actividad espiritual provechosa aunque difícil de realizar. El inconsciente es como aquel mítico dios marino de los griegos, Proteo. El inconsciente trata de evadir todo control, se esfuerza por sacudirse ese yugo cuando se lo ha sometido a control y dispone de sutiles medios para vengarse de la conciencia cuando ésta lo ha dominado y para desatarse de nuevo si logra evadir ese control.
    Ikeda: El primer hombre que aplicó los métodos de las ciencias naturales para explorar el inconsciente fue Sigmund Freud. Naturalmente, estimo que su obra es muy valiosa como la de otros hombres de ciencia de fines del siglo XIX. Pero ya en tiempos muy antiguos, estudiosos budistas de la India habían penetrado en las profundidades de la psiquis humana por debajo del plano de la conciencia.
    Toynbee: Convengo en que el descubrimiento y exploración de las profundidades inconscientes de la psiquis, que en el Occidente comenzó sólo en la generación de Freud, se iniciaron en la India, por lo menos en época tan temprana como la de la generación de Buda y sus contemporáneos hindúes, es decir, por lo menos dos mil cuatrocientos años antes que Freud. El intento occidental moderno de indagar y dominar el inconsciente no ha progresado aún más allá de una fase temprana e ingenua. Los hindúes y los budistas estuvieron llevando a cabo esta indagación durante un tiempo mucho más prolongado y, avanzaron mucho más que los occidentales. Éstos tienen mucho que aprender de la experiencia india y asiático oriental en este terreno. En mis libros y artículos procuré repetidas veces llamar la atención de mis lectores occidentales sobre este hecho, como parte del intento de toda mi vida de contribuir a que el hombre moderno se despoje de su creencia ridículamente errónea de que la civilización occidental moderna es superior a todas las otras y que las ha aventajado en todo.
    Ikeda: Comprendo y respeto sus sinceros esfuerzos en este sentido. Dos de los principales pensadores de la escuela india de filosofía conocida como Vijnanavada, Asanga y Vasubandhu (ambos del siglo IV de la era cristiana), agregaron nuevos conceptos a los seis sentidos que se reconocían en esa época.
Los seis sentidos tradicionales eran la vista, el oído, el olfato, el gusto, el tacto y un sexto que controla y unifica las funciones de los otros cinco. Los conceptos que agregaron estos grandes pensadores fueron la facultad de entendimiento en el pensamiento profundo (manas -vijnana-) y una facultad que permite penetrar más profundamente en la naturaleza de la vida (alaya-vijnana).
El séptimo sentido, la facultad de entendimiento o de razón, supone la especulación profunda; cae dentro de esta categoría el yo de Descartes en su "Pienso; luego existo". En general los filósofos occidentales siguieron esta línea de pensamiento; pero Vasubandhu fue algo más lejos y descubrió el octavo sentido, en virtud del cual logró penetrar más profundamente y sin ilusiones en la naturaleza de la vida humana. Chih-i (siglo VI de la era cristiana), apoyándose en el pensamiento de Vasubandliti, descubrió un noveno sentido (amala-vijnana) con el cual el hombre llega a la entidad espiritual última que activa todas las otras operaciones psíquicas, El pensamiento de Chih-i fue la simiente de la cual brotó el budismo Tien-tai. Me he referido brevemente a estos pensadores para hacer notar que desde épocas antiguas los budistas intentaron comprender esas zonas profundas de la vida que se extienden más allá del -mundo de la conciencia.
    Toynbee: está claro que los esfuerzos de esos hombres produjeron importantes resultados, pero creo que ni siquiera la superficie consciente de la psiquis (que es relativamente comprensible) puede comprenderse plena y realmente si no se la considera como una mera parte de un todo psíquico indivisible, en el que las profundidades del inconsciente dominan la superficie consciente, aunque se ignoran o no se perciben esas profundidades inconscientes. El valor de llevar a la conciencia las profundidades inconscientes o por lo menos sus estratos superiores radica en que al adquirir conciencia de esas profundidades, podemos controlamos en lugar de ser controlados por ellas sin que lo advirtamos. Creo que el filósofo budista hindú Vasubandhia y el filósofo budista chino Chih-i penetraron en los estratos inferiores del inconsciente (el vocablo espacial inferior es inapropiado y podría, confundir, pero el vocabulario espacial usado metafóricamente es el único vocabulario de que disponemos para describir fenómenos psíquicos). También creo que el estrato último de, abismo inconsciente de la psiquis humana es idéntico a la realidad última que alienta detrás de todas las manifestaciones del universo.
    Ikeda: Sospecho, que lo que usted llama la realidad última que alienta en todo el universo corresponde a lo que el pensamiento budista llama la fuerza, vital universal, que es la fuente de todos los fenómenos del universo, Pero vayamos a un plano más concreto: me gustaría conocer su opinión sobre los métodos empleados en la exploración de los fenómenos psíquicos. La indagación de este especial terreno del espíritu humano se vio estimulada por el desarrollo del psicoanálisis freudiano y de la psicología profunda. Las numerosas ramas de la psicología pueden clasificarse en dos grupos principales. Uno está representado por la psicología de lo consciente que estudia el nivel consciente de la psiquis humana. El otro es la psicología profunda que estudia tanto el nivel consciente como el nivel inconsciente de la psiquis, pero que excluye todos los fenómenos que no son susceptibles de ser verificados objetivamente.
    Toynbee: El estudio occidental moderno de la psiquis humana es mucho más reciente que el estudio occidental del aspecto físico e inanimado del universo fenoménico. El método científico occidental que se elaboró para estudiar el aspecto físico de los fenómenos alcanzó extraordinario éxito en su campo de acción propia. El método adquirió un prestigio tal que se lo aplicó sin reservas al estudio del aspecto psíquico de los fenómenos cuando por fin el Occidente también comenzó a estudiar este aspecto. Como ya dijimos, los budistas y los hindúes comenzaron a estudiar la psique en la India unos dos mil cuatrocientos años antes que los occcidentales, y en la India ese estudio no se llevó a cabo de acuerdo con un método anteriormente bien establecido en el estudio del aspecto físico de los fenómenos. El enfoque hindú, no físico, de los fenómenos psíquicos me parece más promisorio. El intento occidental moderno de establecer una ciencia de lo psíquico según el modelo de una ciencia física ya existente puede hacer que la ciencia psíquica corra el peligro de extraviarse por obra de una falsa analogía. Es probable que el estudio de los fenómenos psíquicos se aproxime más a la verdad si se analizan, a la manera hindú, de acuerdo con una orientación propia e independiente que contenga a la naturaleza del objeto de estudio.
    Ikeda: Así es. Los planos profundos de la vida humana son fundamentalmente diferentes, por su naturaleza, de las manifestaciones que se dan en la superficie, Esos planos profundos trascienden el tiempo y el espacio y, por eso, los intentos de medirlos mediante los ordinarios criterios espaciales y temporales probablemente no nos aproximen a la verdadera naturaleza de la fuerza vital misma. En consecuencia y como usted dice, parece que el método hindú de introspección puede llegar a un conocimiento más correcto que los intentos de conjeturar sobre los fenómenos psíquicos profundos empleando los métodos que se usan para analizar los fenómenos conscientes.
Me referí brevemente a las dos corrientes principales de la psicología moderna pero en años recientes se han desarrollado varias nuevas escuelas de pensamiento que tratan de ir más allá de los límites de la psicología tradicional. Una de esas corrientes es la parapsicología, que se concentra en la indagación de fenómenos supranormales, como la telepatía, la clarividencia, la psicokinesis y el preconocimiento. Si bien varios experimentos realizados en este terreno resistieron las pruebas a que los sometieron concienzudos hombres de ciencia, muchos experimentos no fueron otra cosa que fraudes. Algunos fenómenos supranormales pueden explicarse enteramente por acción de estratos profundos del inconsciente, sin que sea necesario atribuirlos a funciones perceptivas supuestamente extrasensoriales.
    Toynbee: Por cierto que hubo bastante fraude en algunos experimentos occidentales modernos en lo tocante a la exposición y observación fenómenos psíquicos. Probablemente el fraude sea más fácil de practicar en las investigaciones psíquicas que en las investigaciones físicas; sin embargo, creo que la mayor parte de los actores y observadores de tales fenómenos obró de buena fe, aun en los  casos en que las explicaciones de los fenómenos no resultaron convincentes. Creo que esto puede decirse no sólo de la exploración Occidental moderna del inconsciente, sino que también puede decirse del yoga hindú y del chamanismo siberiano.
    Ikeda: Aparte de los casos fraudulentos o carentes de significación, se han dado fenómenos que no pueden explicarse sino con referencia a algo supranormal. Sería un error desechar la parapsicología en su totalidad. El hipnotismo, que era considerado antes un fraude, no una ciencia, ha llegado a establecerse ahora como un vigoroso método de psicoterapia. Desde luego, las teorías parapsicológicas deben someterse siempre a severas pruebas de verificación. Otra escuela de pensamiento que va aun mucho más lejos que la parapsicología en el terreno de la investigación psicológica es el espiritismo, que estudia la supuesta existencia de las almas. Sin guardar la menor relación con la ciencia positiva, el espiritismo ha llegado a convertirse en lo que podría llamarse un credo religioso. ¿Qué opina usted sobre estos enfoques de la psicología humana?
    Toynbee: Creo que todos los fenómenos observables son fenómenos normales. A mi juicio, los llamados fenómenos supranormales, que constituyen el objeto de estudio de la parapsicología, son en verdad fenómenos normales de un tipo raro o bien son fenómenos comunes que se han pasado por alto y descuidado hasta recientemente en el mundo occidental. Yo mismo fui testigo directo de una comunicación telepática que, lo sé, fue genuina. Supongo que todos los seres vivos se comunicaron siempre entre sí telepáticamente y que aun después de haberse inventado el habla humana, los hombres continuaron comunicándose entre sí telepáticamente, además de hacerlo por la palabra oral o escrita.
    Ikeda: Las conclusiones sobre estos fenómenos supranormales son importantes y, por lo tanto, es necesario llegar a ellas. Pero estimarlos excesivamente y considerarlos como el resultado místico de alguna fuerza sobrenatural puede tener nefastas consecuencias. Primero, puede hacer nacer conceptos erróneos y fomentar prácticas fraudulentas. Segundo, y esto es más grave, puede obstruir el camino que conduzca al descubrimiento de conocimientos exactos y seguros sobre tales fenómenos. Pero, por otro lado, si las conclusiones sobre estos fenómenos son sometidas a una crítica excesivamente severa, quedarán desalentados todos los esfuerzos para penetrar en esos fenómenos. Y esto a su vez podría sofocar capacidades y posibilidades humanas hasta ahora inexploradas. Dice usted que los llamados fenómenos supranormales son en verdad normales. Coincido con usted en este punto. Cuando se descubra el nexo de causa y efecto que relaciona a las cosas que hoy se consideran supranormales atendiendo a los resultados de los experimentos parapsicológicos, esas cosas mismas, probablemente serán consideradas como normales.
El mundo de los animales ofrece numerosos ejemplos de facultades aparentemente sapranormales, como ser el instinto de orientación de algunas aves y la capacidad de recorrer enormes distancias en sus migraciones, que hoy la ciencia explica con toda claridad. Si fueran sometidos a cuidadosas observaciones y experimentaciones, los fenómenos supranormales también podrían ser quizá igualmente explicables. Muchas intenciones e ideas de los seres humanos se comunican mediante palabras, pero hay casos en que no se usan las palabras. Los pueblos orientales asignan gran importancia a la comunicación que tienen entre sí los aspectos espirituales de los seres humanos. Este tipo de comunicación (llamado ishindenshin en japonés) se realiza sin necesidad de palabras. Presumo que corresponde a lo que ustedes llaman telepatía. Me parece que equivocadas maneras de desarrollar esta oculta capacidad humana, o de no desarrollarla en modo alguno y despreciarla, lo cual da ocasión a que se atrofie, han impedido que se manifestase de la manera comprensible en que podría haberlo hecho. Algo muy parecido ha ocurrido con la intuición. En general la intuición suele apreciarse algo menos que la razón, y la intuición misma se ha ido desacreditando a medida que se revelaron como erróneas ciertas conjeturas intuitivas.
Como no resulta claro su modo de operar, la intuición suele condenarse apresuradamente por considerársela no científica. Pero esa actitud que condena a la intuición entraña el peligro de que el hombre se apoye exclusivamente en la razón y sacrifique así su facultad de intuir. La conciencia de nivel profundo trasciende la razón y puede obrar con gran agudeza, rapidez y exactitud. Aunque esta, capacidad es inherente a la vida misma, el desarrollo de la civilización humana la ha debilitado. Como consecuencia de este proceso el hombre ha llegado a creer que puede obrar satisfactoriamente aun cuando permanezcan inactivas sus capacidades conscientes profundas.
En otras palabras, la conciencia humana superficial, especialmente la razón, sofocó a la conciencia humana profunda.

    Toynbee: Hay una tendencia a que una facultad más antigua se atrofie cuando otra nueva la complementa. Y esta es una circunstancia desdichada, porque la nueva facultad rara vez cumple todas las funciones de la vieja aunque puede llevar a cabo más eficazmente algunas de las funciones de ésta y aunque también pueda cumplir nuevas funciones que la facultad más antigua nunca desempeñó ni podría desempeñar.
Por ejemplo, entre las personas que han aprendido a leer y a escribir, se debilitó la facultad de la memoria, y quizá la facultad de leer y escribir a su vez sufra por las influencias de la radiotelefonía y la televisión, usadas como medios de comunicación.
De manera parecida creo yo que el subconsciente queda parcialmente atrofiado en los seres humanos por obra de los logros de la consciencia que aportaron la razón y la cultura. Podemos observar el mismo proceso en la esfera de la técnica de las comunicaciones en general.
Los canales fueron puestos fuera de acción por los ferrocarriles, los ferrocarriles por las grandes carreteras de alta velocidad, los buques por los aviones, los servicios postales por los teléfonos. Sin embargo, los nuevos instrumentos no cumplen todas las funciones de los viejos a los que han arruinado. En la esfera material y en la esfera espiritual los progresos parecen adquirirse al precio de pérdidas que tal vez no podamos permitimos.
    RAZÓN E INTUICIÓN. 
    Ikeda: La razón y la intuición se complementan recíprocamente, por cuanto la razón presupone la función de la intuición, y ésta es rectificada y clarificada por la razón, El repetido ejercicio de la facultad de la razón puede sistematizar y clarificar el saber adquirido a través de la intuición. Mientras la razón adopta generalmente el enfoque analítico y resuelve complicadas cuestiones analizándolas en sus simples elementos constitutivos, la intuición aprehende un objeto como totalidad y penetra directamente en su naturaleza esencial. Aunque parezca que estos dos aspectos se oponen el uno al otro, yo pienso que están estrechamente relacionados y que los dos ejercen poderoso efecto en el saber humano,
    Toynbee: Los datos de la percepción sensorial constituyen la materia prima de las hipótesis científicas. Una hipótesis es un intento de explicar tales datos. A la hipótesis debe seguir la verificación.
Hay dos pruebas de verificación que deben aplicarse a la hipótesis. Una de ellas es racional. ¿Es compatible la hipótesis que se está considerando con otras hipótesis y, en general, compatible con el conjunto total de conocimientos provisionalmente aceptados? La segunda prueba de verificación consiste en cotejar la serie de fenómenos en virtud de los cuales se ha sugerido la hipótesis. ¿Explica satisfactoriamente la hipótesis estos fenómenos? ¿O hay algunos fenómenos que son incompatibles con ella? Por cierto que una hipótesis nunca puede llegar a demostrarse como correcta de una manera concluyente y definitiva. En efecto, nunca podemos estar seguros de que sea completo nuestro inventario de todos los fenómenos. En cualquier momento del futuro, podemos descubrir un fenómeno que no hubiera sido observado antes por nosotros. Y el fenómeno recién observado podría no ser compatible con la explicación hipotética aceptada hasta entonces de la determinada serie de fenómenos. Un solo caso que no se ajustara a la explicación bastaría para desacreditar la hipotética explicación de toda la serie de, fenómenos a que pertenece.
¿Cuál es la fuente de las hipótesis? Los datos de la percepción sensorial no nos ofrecen hipótesis. Las hipótesis no son datos, son explicaciones de datos. Tampoco es la razón la que nos ofrece las hipótesis. Nuestra facultad de razonar examina y critica las hipótesis, pero no las engendra. La razón no puede entrar en acción hasta que no tenga una hipótesis en la cual ejercitarse. La razón y la percepción sensorial obran en el nivel consciente de la psique. Las hipótesis nos son presentadas por la intuición que aflora a la conciencia desde las profundidades inconscientes. La conciencia recibe las intuiciones del inconsciente. La razón y la percepción sensorial no son facultades creadoras. La actividad creadora de la psiquis humana corresponde a la intuición cuya fuente es el inconsciente.
    lkeda: Lo que usted acaba de decir explica muy claramente las actividades de los grandes creadores espirituales del mundo, tanto de los hombres de ciencia como de las figuras religiosas. Sólo la intuición puede aprehender esferas en las que la razón no es capaz de penetrar. Pero, posiblemente a causa de su naturaleza subjetiva, una intuición errónea puede conducir a la complacencia.
Es necesario verificar con medios racionales la validez de cosas percibidas intuitivamente. Si damos un paso más adelante en este proceso, comprobamos que tenemos necesidad de un saber que se da en un nuevo plano en el cual la razón y la intuición se complementan recíprocamente. Ese saber podría llamarse intuición racional o razón intuitiva.
Los casos de algunos de los grandes innovadores en el terreno de la física ilustran bien lo que digo. La teoría de la relatividad de Einstein y el descubrimiento de las leyes de la gravedad de Newton, fueron el fruto de la intuición de dos genios. Pero en ambos casos una inmensa meditación racional precedió al momento intuitivo.
No es posible considerar las grandes visiones de esos hombres como semejantes a las ideas fortuitamente brillantes que todos nosotros concebimos de cuando en cuando, Desde el punto de vista de una tercera parte, una verdad a la que se llegó a través de la intuición es una hipótesis que hay que demostrar. Pero evidentemente no es éste el caso del hombre que llegó a una verdad intuitiva como resultado de un intenso trabajo de meditación racional.
Lo que quiero decir es esto: la intuición que se da en casos de esta índole no es una intuición fortuita, sino que es lo que he llamado intuición racional.
    Toynbee: Comprendo su punto de vista y creo que está bien fundado. Pero debemos recordar que tanto el nivel consciente como el nivel inconsciente se extienden en un plano horizontal entre seres humanos y hasta en sociedades humanas enteras. Como la percepción sensorial y la razón obran en el nivel consciente, diferentes seres humanos pueden comparar las anotaciones que han hecho sobre lo que perciben y sobre la manera en que razonan. Esos hombres pueden llegar a descripciones comunes de los fenómenos y a conclusiones comunes en su modo de pensar. Llamamos objetivas a estas descripciones y conclusiones comunes, con lo que queremos significar que no son opiniones privadas ni pensamientos peculiares de un individuó solitario. Pero no tenemos manera de saber si esos contenidos comunes de la conciencia son objetivos en el sentido de ser genuinos y exactos reflejos mentales de la realidad en sí. Podrían ser tan sólo alucinaciones en masa. Algunas intuiciones son subjetivas en el sentido de ser peculiares de un determinado individuo, de suerte que esas intuiciones individuales pueden no ser convincentes para otras personas. Tales intuiciones no son evidentes por sí mismas para todos los espíritus y, sin embargo, pueden conquistar adeptos. Las intuiciones individuales de los hombres de ciencia, de los poetas y de los profetas religiosos son de este género. En la medida en que se lo ha explorado hasta ahora, el inconsciente parece estar compuesto de una serie de diferentes estratos psíquicos. Parece que existe un estrato por debajo del nivel de la intuición individual, en el cual el inconsciente engendra mitos de la clase de lo que C. G. Jung llamó "imágenes primordiales". Lo mismo que nuestras operaciones mentales del nivel consciente, estos mitos son comunes a todos los seres humanos. Idénticas imágenes primordiales se manifiestan en los ritos y en el folklore de muchos pueblos muy diferentes, así como se manifiestan en refinadas novelas y piezas de teatro escritas por representantes de diferentes civilizaciones de diferentes lugares y tiempos. Esas imágenes primordiales llevan una gran carga de energía psíquica y tienen fuerza arrolladora. A veces se imponen a la voluntad consciente y hacen que las personas obren de maneras contrarias a sus intenciones deliberadas.
    Ikeda: Presumo que las imágenes primordiales de Jung son lo que a veces se llama espíritu colectivo, lo cual significa que en las partes íntimas y profundas del espíritu de cada individuo tiene su asiento el depósito de experiencias que se han transmitido de generación en generación desde que el hombre apareció en la tierra. Esas experiencias son comunes a todos los pueblos, aunque en general permanecen sumergidas. Si bien es lícito asignar la religión a la esfera de las intuiciones, la religión que se apoye tan sólo en la intuición no será una religión convincente. Sólo iluminado por la luz de la razón puede tener verdadera vida el conocimiento intuitivo de la religión, En este sentido, insisto en que la intuición debe ser intuición racional, y análogamente, porque creo que la razón debe contar con el apoyo de la intuición, insisto en que es necesaria una razón de tipo intuitivo.
    Toynbee: Creo que la ciencia y la religión toman sus intuiciones tanto del estrato individual como del estrato universal del inconsciente. En este sentido, las hipótesis del hombre de ciencia son afines a las visiones del profeta religioso, sólo que los hombres de ciencia son más rigurosos que los profetas en cuanto a someter a prueba sus intuiciones en el terreno de la conciencia. Los profetas religiosos se inclinan a dar respuestas dogmáticas a las cuestiones fundamentales sobre la naturaleza del universo y sobre la significación de la vida humana. Esas cuestiones fundamentales, que se plantean la mayoría de los seres humanos en una u otra fase de su vida, no pueden recibir respuestas verificables, pues esta posibilidad está más allá de la capacidad del espíritu humano. Sin embargo, esas cuestiones fundamentales se presentan a nuestro espíritu de manera sumamente apremiante y exigen insistentemente respuestas. Las respuestas que dan los profetas religiosos son dogmáticas por cuanto son inverificables. (La significación original de la voz griega dogma es la de opinión, a diferencia de verdad universalmente reconocida.)
Los hombres de ciencia limitan sus actividades a observar fenómenos, buscarles una explicación racional y someter a prueba las conclusiones a que llegaron.
A diferencia de la ciencia, la religión ofrece al hombre un mapa completo del mundo misterioso en que despertamos a la conciencia y en el que pasamos nuestra vida. Si bien ese mapa es conjetural, no podemos pasar sin él. Es una necesidad de la vida. Para nosotros tiene una importancia práctica mucho mayor que los resultados probados a que llegó la ciencia sobre la diminuta fracción del universo que es accesible a la indagación científica. Por supuesto que también la ciencia es una necesidad de la vida, pero la ciencia que nos es indispensable es una ciencia elemental. Fueron necesarios la observación científica y el razonamiento para construir las primeras herramientas paleolíticas, Esa ciencia elemental bastaba para asegurar la supervivencia de nuestra especie. Los enormes progresos científicos posteriores fueron superfluos a los efectos de la supervivencia y hasta podrían determinar que la humanidad llegara a destruirse a sí misma.
    Ikeda: En la fase actual de la historia humana, la religión y la ciencia son, como usted dice, necesidades de la vida. Como necesitamos de las dos, ellas no deberían oponerse la una a la otra. En realidad, la ciencia debería fundarse en la religión y la religión debería comprender la racionalidad científica. Creo firmemente que si se estableciera una armonía entre la ciencia y la religión este hecho tendría un efecto revelador en toda la humanidad. En este sentido considero que las palabras de Albert Einstein: "La ciencia sin religión es coja y la religión sin ciencia, es ciega", tienen aun mayor importancia hoy que cuando él las dijo.
    Toynbee: La ciencia y la religión no tienen por qué estar en conflicto, ni deberían estarlo. Son dos maneras complementarias de enfocar mentalmente el universo y habérselas con él. A la ciencia no le es lícito invadir el campo de la religión. No podría invadirlo sin formular pronunciamientos dogmáticos e inverificables, con lo cual se anularía a sí misma, pues ello supondría abandonar sus procedimientos propios de verificación. La religión invadió a veces el campo de la ciencia, pero tuvo que retirarse cuando la ciencia reclamó la posesión de su campo propio. Sin embargo, esas retiradas dejaron intacto el campo mismo de la religión.
    Ikeda: La religión y el enfoque intuitivo del universo aspiran al bien de la humanidad. Debemos esforzamos por hacer que todos los seres humanos comprendan el valor de tal enfoque. Si asumimos esta responsabilidad, podemos explorar las relaciones complementarias de ciencia y religión para encontrar una manera de que la religión resulte más accesible a todos los hombres. Como usted dijo, los profetas religiosos se inclinan a apoyarse exclusivamente en la intuición y a dar respuestas dogmáticas a las cuestiones fundamentales. En cambio, los hombres de ciencia se limitan a las explicaciones racionales y a someter a prueba todas las conclusiones derivadas de esas explicaciones. Para llegar a explicaciones inteligibles se valen de la razón humana.
Después de haber reconocido que la naturaleza y el valor de la intuición y la razón tienen un carácter diferente, estaríamos en condiciones de construir un puente entre la ciencia y la religión, y de esta manera el hombre moderno aceptaría más fácilmente, esta última. En otras palabras; tanto la ciencia como la religión deberían dejar de aferrarse exclusivamente a sus respectivos campos y deberían aproximarse la una a la otra. Con esto no quiero decir que una invada la esfera de la otra; por el contrario, cada cual debe respetar a la otra a medida que se verifique la aproximación, sin embargo, por más que se acerquen, los métodos de la ciencia nunca podrán invadir la esfera de la religión. 

PARABOLA DEL EL REY RINDA. LOS CINCO SABORES. (Fragmentos)


   [Si empleamos los cinco sabores como analogía de las diversas enseñanzas budistas], los Sutras Agama se comparan con el sabor de la leche; los Sutras de la meditación —como otros del período Correcto e Igual— se comparan con el de la crema; a su vez, los Sutras de la sabiduría pueden equipararse al sabor de la cuajada; el Sutra de la guirnalda de flores, al de la mantequilla; y el Sutra de los infinitos significados, el Sutra del Loto y el Sutra del nirvana corresponden al sabor de la mantequilla clarificada.
   Además, si se compara el Sutra del nirvana con el sabor de la mantequilla clarificada, el Sutra del Loto resulta ser el amo que gobierna los cinco sabores.
   El gran maestro Miao-lo afirmó: «Si analizamos la cuestión desde el punto de vista de las doctrinas expuestas, el Sutra del Loto se erige como auténtico amo de todas las enseñanzas, pues sólo este enseña a “abrir lo provisional y revelar lo distante”. Por esta razón, sólo a él le cabe la palabra mio o “maravilloso” [en su título]».Miao-lo dijo también: «Por ende, entendemos que el Sutra del Loto es el verdadero amo de la mantequilla clarificada».
   Estos comentarios señalan con justeza que el Sutra del Loto no debe ser incluido entre los cinco sabores. El contenido primordial de estos pasajes es que los cinco sabores sirven para nutrir la vida, pero la vida, en sí, es el amo que reina sobre los cinco sabores.
[... ]
   La idea de que los diversos sutras antedichos corresponden a los cinco sabores —mientras que el Sutra del Loto es el amo de los cinco sabores— es una doctrina que refleja la enseñanza esencial. Tien-Tai y Miao-lo mencionaron esta doctrina en sus escritos, aunque sin enunciarla con claridad. Por eso, hay muy pocos estudiosos que tengan conciencia de ella.
   En el comentario de Miao-lo que he mencionado antes, la frase «si analizamos la cuestión desde el punto de vista de las doctrinas expuestas» se refiere al daimoku o título del Sutra del Loto, indicado en la expresión «las doctrinas expuestas». La frase «abrir lo provisional» corresponde al carácter gue de los cinco ideogramas del daimoku, Miojo Rengue Kio. Las palabras «revelar lo distante» corresponden al carácter Ren del daimoku de cinco ideogramas. La expresión «sólo a él le cabe la palabra Mio» señala el carácter Mio. Y la frase «por esta razón» se refiere a que, cuando hablamos del Sutra del Loto como esencia de todas las enseñanzas que el Buda predicó durante su vida, tenemos en mente el daimoku del Sutra del Loto. Por lo tanto, debe comprenderse que el daimoku del Sutra del Loto representa el alma de todos los sutras, el ojo de todos los sutras.
   Entonces, el bodisatva Ashvaghosha oró a los budas de las tres existencias y de las diez direcciones, y de inmediato apareció un cisne blanco. Cuando los caballos lo vieron llegar, lanzaron un relincho al unísono, y esto bastó para que el Rey abriese los ojos; pero entonces se acercaron volando dos cisnes blancos, y luego cientos y miles, y su presencia hizo que cientos y miles de caballos blancos, inundados de súbita alegría, se pusieran a relinchar. La tez del monarca recobró el color, como el sol cuando emerge de un eclipse; y sus fuerzas físicas y sus facultades mentales fueron cientos y miles de veces más poderosas que antes. Grande fue el alborozo de la consorte; los grandes ministros y oficiales sintieron que el valor les volvía al cuerpo; los súbditos juntaron las palmas de las manos en señal de reverencia, y los países vecinos presentaron sus respetos inclinando la cabeza ante el Rey.

   En un país donde imperan los tres venenos [codicia, odio y estupidez] en tal medida, ¿cómo puede haber paz y estabilidad?
   En el kalpa de declinación, se producirán las tres grandes calamidades, que son las del fuego, el agua y el viento. Y en el kalpa de disminución, cundirán las tres calamidades menores: el hambre, la peste y la guerra. El hambre es producto de la codicia; la peste, resultado de la estupidez, y la guerra, consecuencia del odio.

   La población actual del Japón está formada por cuatro millones novecientos noventa y cuatro mil ochocientos veintiocho hombres y mujeres; todos, personas diferentes, pero afectadas de igual modo por los tres venenos. Y esos tres venenos surgen a causa de la relación que las personas entablan con Nam Miojo Rengue Kio.    
   Es decir que toda la población, en forma simultánea, intenta maldecir, atacar, expulsar y eliminar a Shakyamuni, a Muchos Tesoros y a los budas de las diez direcciones. Esto provoca la aparición de las tres calamidades menores.
   Y ahora me pregunto qué karma de existencias pasadas ha hecho que Nichiren y sus allegados se conviertan en defensores del daimoku del Sutra del Loto. Siento que hoy, Brama, Shakra, las deidades del Sol y de la Luna, los cuatro reyes celestiales, la Diosa del Sol, el gran bodisatva Hachiman y todas las deidades mayores y menores de los tres mil ciento treinta y dos santuarios de todo el Japón son como el rey Rinda de la Antigüedad; que los caballos blancos son Nichiren, y los cisnes blancos, mis seguidores. El relincho de los caballos blancos es el sonido de nuestras voces que entonan Nam Miojo Rengue Kio. Cuando Brama, Shakra, las deidades del Sol y de la Luna, los cuatro reyes celestiales y las demás [funciones protectores] oigan este sonido, ¿cómo pensar que no recobrarán su color saludable y que no irradiarán un brillante resplandor? ¿Cómo pensar que no nos protegerán y cuidarán? ¡Debemos creer firmemente que lo harán! 
[…]
   Hace mucho tiempo, vivió un rey sabio y honorable llamado Rinda. Cuando escuchaba relinchar a los caballos blancos, su fuerza vital se duplicaba, y se sentía florecer y rebosar de energía. Y como resultado de ello, también su reino prosperaba. El pueblo vivía seguro y feliz, las condiciones climáticas eran benevolentes y predecibles, y el reino mantenía relaciones amistosas con las naciones vecinas.
   Sin embargo, los caballos blancos sólo relinchaban cuando veían cisnes blancos. Un buen día, los cisnes blancos desaparecieron del territorio, y los corceles dejaron de relinchar. De a poco, el rey y su pueblo fueron debilitándose, tornándose apáticos e indiferentes, además el clima se volvió inestable, y se produjeron epidemias y hambrunas, y los países vecinos comenzaron a atacar al reino.   
   Primero, el rey ordenó a los maestros no budistas de sus dominios que elevaran plegarias, pero estas no sirvieron para que los cisnes volvieran.
   Entonces, el bodisatva Ashvaghosha oró a los budas de las tres existencias y de las diez direcciones, y y sus oraciones hicieron regresar de inmediato a un cisne  blanco. Cuando los caballos lo vieron llegar, lanzaron un relincho brioso al unísono, y esto bastó para que el Rey Rinda abriese los ojos, saliese de su postración y recobrase su fuerza física y mental, hasta el punto de alcanzar un grado de agudeza superior a todo lo que antes hubiese demostrado.; pero entonces se acercaron volando dos cisnes blancos, y luego cientos y miles, y su presencia hizo que cientos y miles de caballos blancos, inundados de súbita alegría, se pusieran a relinchar.
   La tez del monarca recobró el color, como el sol cuando emerge de un eclipse; y sus fuerzas físicas y sus facultades mentales fueron cientos y miles de veces más poderosas que antes. Grande fue el alborozo de la consorte; los grandes ministros y oficiales sintieron que el valor les volvía al cuerpo; los súbditos juntaron las palmas de las manos en señal de reverencia, y los países vecinos presentaron sus respetos inclinando la cabeza ante el Rey. El pueblo revivió, y la paz y la seguridad retornaron al reino.
[…]
   Nuestras voces vibrantes, al entonar el daimoku, dan poder y fortaleza no sólo a las deidades tutelares del budismo, Brahma y Shakra, sino a todas las deidades celestiales —fuerzas benevolentes del universo—, activando y fortaleciendo sus facultades protectoras. Las piedras angulares de la recitación del daimoku son la persistencia asidua en la práctica y el firme compromiso de la fe.
   “El daimoku del Sutra del Loto representa el alma de todos los sutras, el ojo de todos los sutras”, declara Nichiren Daishonin. El daimoku del Sutra del Loto, es decir, Nam Miojo Rengue Kio, es el corazón de todo el conjunto de enseñanzas expuestas por el Buda. Es la “Ley esencial” del budismo humanista de Nichiren Daishonin, donde existe el poder de liberar a todas las personas del sufrimiento en el nivel más profundo.
   Con el deseo de esclarecer el poder benéfico del daimoku del Sutra del Loto, el Daishonin comienza este escrito mostrando que el Sutra del Loto es la enseñanza más relevante de todas las que expuso el Buda. Lo hace incluyendo dos puntos de vista sobre los “cinco sabores” Cuando el Sutra del Loto se compara con los demás sutras en un mismo nivel, se lo relaciona con la mantequilla clarificada porque tiene el poder de guiar a todos los seres a la iluminación. Esto indica el aspecto de proporcionar beneficios a las personas a través de nutrir su vida. Pero cuando se lo define como el “amo de los cinco sabores”, el Sutra del Loto representa la vida del Buda, o la Budeidad inherente a la vida de todos los seres, nutrida por los cinco sabores, y en este sentido se lo considera superior a todas las demás enseñanzas.   
   Cuando nos dirigimos al Gojonzon y entonamos el daimoku de Nam-Miojo-Rengue-Kio, que es la esencia viviente de Nichiren Daishonin y el ojo de todos los budas, podemos hacer surgir el Nam-Miojo-Rengue-Kio que existe en nuestro interior y manifestar la fuerza vital de la Ley Mística, que es la Ley suprema del universo.
   El daimoku de Nam-Miojo-Rengue-Kio es la enseñanza suprema que nos permite disipar la oscuridad de la ignorancia y hacer surgir el mismo estado ilimitado de vida de la Budeidad que el Daishonin. Nos hace posible manifestar el estado de vida sabio y compasivo de la Budeidad y desarrollar una felicidad indestructible, además de ayudar a hacer lo mismo a los demás. El Daishonin estableció esta enseñanza esencial para la iluminación de todas las personas y la expresó en la fe y la práctica del daimoku de Nam-Miojo-Rengue-Kyo.
   ” Entonces, el Sutra del Loto revela la verdad de que la vida de todos los seres es una entidad que corporifica los principios y funciones místicas de la “posesión mutua de los diez estados” y la “simultaneidad de causa y efecto”. Como presenta esta imagen clara y sin distorsiones de los seres vivos —entidades que son nutridas por los cinco sabores— se lo designa el “amo de los cinco sabores.
   El daimoku del Sutra del loto no sólo es el título de un sutra determinado; expresa los principios y las funciones místicas inherentes a nuestra vida.
   Miojo-Rengue-Kio es la Ley que corresponde a la intención o a la esencia de las enseñanzas predicadas por el buda, orientadas a guiar a las personas hacia la iluminación. Por eso, el Daishonin describe el daimoku del Sutra del loto como el “alma de todos los sutras” y “el ojo de todos los sutras”.
[…]
   En un país donde imperan los tres venenos [codicia, odio y estupidez] en tal medida, ¿cómo puede haber paz y estabilidad?
   En el kalpa de declinación, se producirán las tres grandes calamidades, que son las del fuego, el agua y el viento. Y en el kalpa de disminución, cundirán las tres calamidades menores: el hambre, la peste y la guerra. El hambre es producto de la codicia; la peste, resultado de la estupidez, y la guerra, consecuencia del odio. El hambre es producto de la codicia; la peste, resultado de la estupidez, y la guerra, consecuencia del odio.
   La población del Japón está formada por cuatro millones novecientos noventa y cuatro mil ochocientos veintiocho hombres y mujeres; todos, personas diferentes, pero afectadas de igual modo por los tres venenos. Y esos tres venenos surgen a causa de la relación que las personas entablan con Nam Miojo Rengue Kio. Es decir que toda la población, en forma simultánea, intenta maldecir, atacar, expulsar y eliminar a Shakyamuni, a Muchos Tesoros y a los budas de las diez direcciones. Esto provoca la aparición de las tres calamidades menores.
   Josei Toda, el segundo Presidente de la Soka Gakkai, a menudo decía que no tenemos por qué adoptar un aire ceremonioso cuando hacemos daimoku por nuestros problemas; lo que necesitamos es orar al Gojonzon con transparencia y reconociendo claramente lo que hay en nuestro corazón. La práctica de entonar daimoku, es la práctica de manifestar en nuestro interior el mismo estado de vida que el Daishonin, así que debemos hacerlo con una postura que esté a tono con su estado de vida. El beneficio de hacer daimoku no depende exclusivamente de la cantidad de daimoku que hacemos. Lo que importa es que hagamos daimoku hasta sentirnos íntimamente satisfechos y plenos, la cantidad de tiempo que a cada uno le resulte apropiada y necesaria.
   En el Sutra de la gran compilación, la calamidad de las hambrunas se expresa como “la calamidad del alza en el precio de los granos”. Esta situación se agrava por el acaparamiento que provoca la codicia en el corazón de los seres humanos y que, con el tiempo, llega a dominar la sociedad en general. Esto se traduce en malas cosechas para los pequeños agricultores, lo cual conduce a un alza en el precio de los cereales, lo cual repercute ocasionando inflación en todos los otros rubros de la economía. Por su parte, las epidemias son causadas por el veneno de la estupidez. Es muy cierto que aun hoy, pese a los notables avances en el conocimiento científico, muchas enfermedades siguen propagándose debido a la ignorancia de los factores que las provocan En algunos casos, la magnitud de una epidemia se incrementa por la estupidez de personas que piensan primero en sacar provecho o en cuidar sus propios intereses, y no se ponen a trabajar juntas para resolver correctamente el problema. Por fin, la guerra se asocia con el veneno del odio. Aquí, el odio se refiere a un sentimiento profundo e intenso de indignación o ira, de resentimiento destructivo que puede originarse en sentimientos distorsionados. En el magma furioso del odio existe una terrible fuerza destructiva, capaz de crear un oleaje de frustración, discriminación, traición, ruindad o explotación hacia el otro. Cuando esa energía negativa y reprimida hace eclosión, se manifiesta como violencia o agresión, e incluso llega a traducirse en guerras y luchas. Estas erupciones de odio y de malicia, encaramadas en diversos conflictos económicos, ideológicos o religiosos y en diversas expresiones nacionalistas, suelen ser en la época actual el factor desencadenante de guerras y enfrentamientos armados. En este pasaje, los seguidores que él compara con los cisnes blancos son la organización de discípulos que actúan generando el cambio en su medio ambiente. Tras el ejemplo de su maestro Nichiren Daishonin, quien corporificaba el poder transformador esencial de la Ley Mística y se ponía de pie para abrir el camino a la iluminación a todas las personas, entonaban Nam Miojo Rengue Kio con la misma poderosa convicción que él, y les enseñaban a sus semejantes a hacer lo mismo. Cuanto más confusa y convulsionada sea la época, más eficaz será nuestra práctica de Nam Miojo Rengue Kio basada en la inseparabilidad de Maestro y Discípulo para contrarrestar poderosamente el karma negativo, disipar las oscuras nubes que se ciernen sobre la sociedad y lograr el ideal de “establecer la enseñanza correcta para asegurar la paz en la tierra”. Los que entonamos daimoku basados en el juramento compartido de Maestro y Discípulo, y dedicamos nuestra vida al Kosen Rufu, no tenemos que temer a nada. ¡Avancemos con audacia y energía! ¡Demos grandes pasos por el camino de la victoria absoluta, siempre irradiando confianza y vitalidad, siempre entonando un daimoku vibrante, día tras día y mes tras mes! El Sutra del Loto es el “ojo de todos los sutras” Dos de las más importantes enseñanzas, conocidas como “abrir lo provisional y revelar lo verdadero” (primera mitad) y “abrir lo cercano y revelar lo distante” (segunda mitad)
   “Abrir lo provisional y revelar lo verdadero” significa esclarecer el propósito y los límites de las enseñanzas provisionales anteriores al Sutra del Loto que fueron predicadas como medios conducentes, y revelar la enseñanza verdadera del vehículo único del Buda, o Ley Mística, que permite a todas las personas manifestar la iluminación.
   Aquí, se descarta el medio hábil de presentar los diez estados como mundos separados, y se ve la vida de todos los seres desde la perspectiva de “posesión mutua de los diez estados”. A esto se refiere el término «abrir lo provisional». La flor de loto, o “rengue”, simboliza la causa y el efecto de la Budeidad; en ella, el ideograma “gue” (‘flor’) representa la causa, y el ideograma “ren” (‘fruto del loto’) representa el efecto. Las palabras “revelar lo distante” se refieren a revelar el verdadero efecto o fruto de la Budeidad, el Daishonin dice que corresponden al ideograma chino “ren” (fruto del loto), que simboliza el efecto o fruto. El ideograma “gue” corresponde a “abrir lo provisional”, lo cual implica descartar las enseñanzas provisionales referidas a los nueve estados.
   Como el Sutra del Loto posee estos principios y funciones místicas que son inherentes a la vida de todos los seres, es el único que posee en su título el carácter “mio” (prodigioso o místico).
   Entonces, el Sutra del Loto revela la verdad de que la vida de todos los seres es una entidad que corporifica los principios y funciones místicas de la “posesión mutua de los diez estados” y la “simultaneidad de causa y efecto”. Como presenta esta imagen clara y sin distorsiones de los seres vivos —entidades que son nutridas por los cinco sabores— se lo designa el “amo de los cinco sabores”.