¿QUÉ ES LA FE? LA FE ABARCA LA VERDAD, EL CORAJE, LA SABIDURÍA Y LA BUENA FORTUNA. INCLUYE LA COMPASIÓN Y LA HUMANIDAD, ASÍ COMO LA PAZ, LA CULTURA Y LA FELICIDAD. LA FE ES ESPERANZA ETERNA; ES EL SECRETO PARA EL AUTO-DESARROLLO SIN LÍMITES. LA FE ES EL PRINCIPIO BÁSICO DE CRECIMIENTO. (LAS DISCUSIONES SOBRE LA JUVENTUD, VOLUMEN 2, PÁGINAS 163/64).

¿QUÉ ES EL BUDISMO? ES EL NOMBRE DADO A LAS ENSEÑANZAS DE UN BUDA. "BUDA" SIGNIFICA "EL ILUMINADO”; ALGUIEN QUE PERCIBE LA ESENCIA O REALIDAD DE LA VIDA EN SU INTERIOR, ES UN SER ILUMINADO A LA VERDAD DE LA VIDA Y DEL UNIVERSO. A DIFERENCIA DE OTRAS RELIGIONES, EL BUDISMO NO ALEGA UNA REVELACIÓN DIVINA. COMIENZA CON UN HOMBRE, QUE A TRAVÉS DE SUS PROPIOS ESFUERZOS Y PERSEVERANCIA, DESCUBRIÓ LA REALIDAD DENTRO DE SÍ Y ENSEÑÓ QUE TODOS PODÍAN HACER LO MISMO. EL BUDA NO PUEDE SER DEFINIDO, COMO UN SER TRASCENDENTAL O SUPREMO. EN ESTE SENTIDO, EL BUDISMO, NO SOLO ES LA ENSEÑANZA DE UN BUDA, SINO LA ENSEÑANZA QUE POSIBILITA A TODAS LAS PERSONAS REVELAR SU NATURALEZA DE BUDA. EL BUDISMO ES UN SISTEMA PRÁCTICO DE ENSEÑANZA QUE NOS PERMITE CONCRETAR EL ESTADO IDEAL DE LA BUDEIDAD… LA PROPIA PERFECCIÓN.

¿QUE ES EL KOSEN-RUFU? “ES LA LUCHA PARA TRANSFORMAR LA VIDA DE LOS SERES HUMANOS, REVIRTIENDO LA OSCURIDAD QUE RESIDE EN EL INTERIOR DE SU VIDA, HACIENDOLO TOMAR CONCIENCIA DE SU NATURALEZA DE BUDA INHERENTE". LA ESENCIA DE “ESTABLECER LA ENSEÑANZA CORRECTA PARA ASEGURAR LA PAZ EN LA TIERRA” ESCRITO POR NICHIREN DAISHONIN, RADICA EN CONSTRUIR UNA RED DE PERSONAS DEDICADAS AL BIEN. PERO COMO ESTA CONTIENDA IMPLICA TRANSFORMAR DE RAÍZ LA VIDA DE LAS PERSONAS PROVOCARA RESISTENCIA EN CIERTOS SECTORES… ESTA GRAN BATALLA ES LA CLAVE PARA CREAR UN MUNDO DE PAZ Y DE FELICIDAD VERDADERAS, UNA TIERRA DE BUDAS.

YIGUIO Y KETA. PRÁCTICA PARA UNO MISMO Y PRÁCTICA PARA LOS DEMÁS. ESTOS ASPECTOS DEL BUDISMO VERDADERO SON: YIGUIO (PRÁCTICA PARA UNO MISMO) Y KETA (PRÁCTICA POR EL BIEN DE OTROS). AMBOS CONSTITUYEN UNA PRÁCTICA COMPLETA. SON COMO DOS RUEDAS QUE FUNCIONAN AL UNÍSONO PARA ADELANTAR NUESTRAS VIDAS, PARA MANIFESTAR NUESTRA ILUMINACIÓN INHERENTE.

¿QUE ES LA SOKA GAKKAI INTERNACIONAL (SGI)?...ES UNA ORGANIZACIÓN BASADA EN EL BUDISMO DE NICHIREN DAISHONIN, INSPIRADA EN EL RESPETO A LA VIDA, LA CONCIENCIA DE LOS DERECHOS HUMANOS, BUSCANDO DESPERTAR EN LAS PERSONAS EL ESPÍRITU DE RECONOCER, RESPETAR Y APRECIAR LAS SEMEJANZAS Y LAS DIFERENCIAS, PERMITIENDOLES FORTALECERSE Y TRANSFORMAR SU INTERIOR PARA DESARROLLAR SU MÁXIMO POTENCIAL, ASUMIENDO LA RESPONSABILIDAD DE SU PROPIA VIDA Y COMPROMETIENDOSE CON LA SOCIEDAD, EMPRENDER ACTIVIDADES EN SU VIDA COTIDIANA, PARA DESPLEGAR LA CAPACIDAD DE VIVIR CON CONFIANZA, CREANDO VALOR EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA Y CONTRIBUYENDO AL BIENESTAR DE AMIGOS, FAMILIARES Y SU COMUNIDAD…

…UNA DE LAS DIFICULTADES QUE LOS LATINOS TIENEN PARA COMPRENDER EL BUDISMO, radica en lo que el término "religión" significa en su ámbito social… Las religiones occidentales tienen sistemas jerárquicos en los que las reglas y los dogmas se establecen desde arriba hacia abajo… Ellas están basadas en la creencia de una deidad sobrenatural… La relación entre el maestro y el discípulo es interpretada como la de una persona que ciegamente, sigue a otra… VER MAS…

EL ESFUERZO DE NO RENDIRSE JAMAS. Vivimos una vida fragmentada y llena de conflictos. Estamos divididos en centenas de grupos de seres humanos, limitados por el miedo, la vergüenza, la culpa, la ira, las obsesiones y las emociones… esta lucha interna hace que no nos podamos entender… ¿Por que pasa esto...? VER MAS…

LA RECITACION DE LOS CAPITULOS “MEDIOS HABILES” Y “DURACION DE LA VIDA”. Carta a la esposa de Hiki Daigaku Saburo Yoshimoto. Este Ghoso, nos acerca a un precepto conocido como “seguir las costumbres de la región”. El significa que, mientras no esté en juego ninguna trasgresión grave, no se debe ir contra las tradiciones y costumbres de un país, región o comunidad, aunque debamos apartarnos ligeramente de las enseñanzas. Este criterio fue establecido por el Buda... VER MAS…

LAS REUNIONES DE DIALOGO O ZADANKAI, SON UN OASIS…En la actualidad, el egoísmo desmedido, provoca profundos trastornos en el corazón humano y estamos perdiendo la coexistencia con la naturaleza; por ello estos mini cónclaves de miembros de todas las edades, razas, intereses y antecedentes, son un foro de intercambio rico y refrescante. En un mundo afectado por la "DESERTIFICACION SOCIAL", estas reuniones son un oasis, en el que los seres humanos en forma individual, se esfuerzan en concretar la paz mundial y la prosperidad de la sociedad humana. ...Como budistas, al establecer una condición de paz interior en la vida cotidiana, contribuimos con la paz del mundo, posibilitando a cada uno, desarrollar su potencial inherente... VER MAS…

CARTA A NIIKE SAEMON-NO-JO. (Ghoso)



¡Qué gozo es para nosotros el haber nacido en el Último Día de la Ley y haber compartido la propagación del Sutra del Loto! ¡Cuán desdichados son aquellos que a pesar de haber nacido en esta época, no puede creer en este sutra!
   ¿Habiendo nacido como ser humano, nadie puede escapar a la muerte, entonces porqué no practica y se prepara para la próxima vida?
   Cuando veo lo que la gente hace, me doy cuenta que aunque profesen su fe en el Sutra del Loto, y se aferren a sus manuscritos, actúan contra el propósito del sutra y por ende están condenados a los caminos malvados.
   Para ilustrarlo, una persona posee cinco órganos internos (1) de enfermarse uno solo de ellos, infectará a los otros, y eventualmente la persona morirá. El Gran Maestro Dengyo expresa que aunque ellos alaben al Sutra del Loto destruyen su corazón. (2) El nos dice que aunque la gente abrace, lea y alabe el Sutra del Loto, si traicionan su propósito, estarán destruyendo no sólo al Buda Shakyamuni sino también a todos los Budas en las diez direcciones.
   Nuestras ofensas mundanas y karma maligno pueden haberse apilado hasta llegar tan alto como el Monte Sumeru, pero al poner nuestra fe en este sutra, se desvanecerán como la helada o el rocío bajo el sol del Sutra del Loto. Sin embargo, si uno comete una o dos de las catorce calumnias establecidas en este sutra, la ofensa resultará difícil de expiar. Matar a un solo Buda será una ofensa mayor que destruir todos los seres sensibles en el mundo, y violar el propósito del sutra será cometer el pecado de tomar las vidas de todos los Budas en las diez direcciones. Quienquiera que cometa cualquiera de estas catorce es un calumniador.
   El infierno es una espantosa morada de fuego, y el reino de los espíritus hambrientos es un espantoso lugar al cual, conducidos por el hambre, devoran a sus propios niños.
   El reino de los asuras consiste en la lucha y el de animales en matar o ser matado. El infierno del loto carmesí posee ese nombre debido al intenso frío de este infierno, que nos hace que nos doblemos sobre nosotros mismos hasta que nuestra espalda se abre y emerge la carne sangrienta como una flor de loto carmesí.
   El infierno del gran loto carmesí es aún más horrible. Cuando uno cae en tal lugar malvado, el que uno haya sido un regidor o un general nada significa. Atormentado por los guardianes del infierno, uno no es diferente de un mono en una cuerda.    
   ¿De qué sirven entonces la fama y la fortuna? ¿Puede uno ser aún arrogante y persistir en falsa creencias?
   ¡Deténgase  y reflexione! ¡Cuán rara es la fe que nos mueve a darle limosnas al sacerdote que conoce el corazón del Sutra del Loto!
   Uno no se apartará de los senderos malignos si hace esto una vez. Aún mayores son los beneficios que provienen a partir de diez o veinte contribuciones, o de cinco o diez años, o aun de las contribuciones de una vida. Éstas están más allá aún de la medida de la sabiduría del Buda. El Buda enseñó que las bendiciones de una sola ofrenda del devoto del sutra son cien, mil, diez mil, un millón de veces más grandes que aquellas de ofrecer incontables tesoros al Buda Shakyamuni por 80 millones de kalpas.
   Cuando uno se encuentra con este sutra, uno rebosará de felicidad y derramará lágrimas de gozo. Parece imposible pagar nuestra deuda al buda Shakyamuni. Pero a través de las frecuentes ofrendas a mí en lo profundo de esta montaña, usted devolverá la piadosa amabilidad tanto del Sutra del Loto como el Buda Shakyamuni.
   Esfuércese aún más en la fe y nunca deje lugar a la negligencia. Toda la gente parece creer sinceramente cuando abrazan por primera vez el Sutra del Loto, pero a medida que pasa el tiempo tienden a volverse menos devotos; dejan de reverenciar u ofredar al sacerdote, volcándose a la arrogancia y formándose puntos de vista distorsionados. Esto es aterrador. Sea diligente al desarrollar su fe hasta el último momento de su vida. De otra forma lo lamentará.
   Por ejemplo, el viaje desde Kamakura a Kyoto insume doce días. Si viaja once y se detiene con un día que le falta para llegar, cómo podrá admirar la luna sobre la ciudad. Sin importarle nada manténgase cerca del sacerdote que conoce el corazón del Sutra del Loto, siga aprendiendo de él los principios del Budismo, y continúe su viaje de fe.
   ¡Con cuánta rapidez pasan los días! Nos hace dar cuenta de cuán pocos son los años que nos quedan.
   Los amigos disfrutan de los retoños de cerezos en las mañanas de primavera, y luego se van, llevados como retoños por los vientos de la impermanencia, dejando nada más que sus nombres.
   Aunque los retoños se han desparramado, los cerezos florecerán nuevamente en la primavera venidera, ¿pero cuándo renacerán esas personas?
Los compañeros con quienes disfrutamos componer poemas alabando a la luna en las tardecitas otoñales se han desvanecido con la luna detrás de las nubes cambiantes. Sólo sus mudas imágenes permanecen en nuestros corazones. Aunque la luna se haya puesto detrás de las montañas del oeste, escribiremos poesía bajo ella el próximo otoño.
   Pero ¿Dónde están nuestros compañeros que han fallecido? Aun cuando el tigre de la muerte se acerque rugiendo (3), ni escuchamos y ni nos sorprendemos. ¿Cuántos días quedan para que la oveja se dirija al matadero?
   Profundo en las Montañas Nevadas vive un pájaro que sufre el frío, el es torturado por un frío entumecedor, grita que construirá un nido en la mañana. Pero al romper el alba, se duerme bajo la cálida luz del sol mañanero sin construir su nido. Así continúa gritando vanamente a lo largo de su vida.
   Lo mismo sucede en los seres humanos. Cuando caen en el infierno y jadeando en las llamas, ansían renacer como humanos y hacen votos de que van a dejar todo lo demás de lado y servir a los tres tesoros a fin de ganar iluminación en su próxima vida. Pero aún en las raras ocasiones en las que renacen de forma humana, los vientos de fama y riqueza soplan violentamente, y la lámpara de la práctica budista fácilmente se extingue.
   Sin reparo alguno malgastan su riqueza en fruslerías sin importancia, escatimando aun la más pequeña contribución al Buda, la Ley, y la Orden Budista.    
   Esto es muy serio ya que entonces los mensajeros del infierno los obstaculizan. Éste es el significado de “bueno en las menudencias y malo en lo grande” (good by the inch and evil by the foot). (4)
   Más aún, dado que este país es una tierra cuyo pueblo calumnia la enseñanza correcta, los dioses benevolentes que deberían estar protegiendo a la nación han sido privados del sabor de la Ley y han ascendido al cielo, abandonando sus santuarios.
   Los santuarios vacíos han sido ocupados por demonios que están engañando a los fieles. El Buda, habiendo terminado de predicar, ha regresado a la Tierra de Luz Tranquila. Salones y pagodas, templos y santuarios han sido abandonados y se transformaron en morada de demonios. Estas estructuras imponentes se yerguen en filas, construidas a costa del estado y mediante mano de obra obligatoria impuesta al pueblo.  Ésta no es sólo mi opinión, esto se encuentra en los sutras, así que deben aprenderlos bien.
   Ni Budas ni dioses aceptarán nunca contribuciones de aquellos que calumnian la enseñanza correcta.
   Entonces: ¿Cómo podemos nosotros, seres humanos, aceptarlas? La deidad del Santuario Kasuga (5) proclamó a través de un oráculo que no aceptaría nada de aquellos con corazones impuros, aunque tuviera que comer las llamas del cobre ardiente; que él se negó a poner un pié en sus hogares, aunque tuviera que sentarse sobre cobre al rojo vivo. Prefería bajar a una choza miserable, con malezas asfixiantes en su pasaje, o a una pobre casa de campo con techo de paja. Declaró que no volvería a visitar a los infieles, incluso si colgaban festones sagrados durante mil días para darle la bienvenida, pero que iría a una casa donde la gente creyera, aunque estuvieran de luto por un padre.
   Lamentando que los calumniadores han rebasado este país, los benevolentes dioses lo han abandonado y ascendido al cielo. “Aquellos con corazones impuros” son aquellos que se niegan a abrazar el Sutra del Loto, tal como lo establece el quinto volumen del sutra.
   Si los mismos dioses consideran las limosnas de los calumniadores más abominables que las llamas del cobre ardiente, cómo podemos nosotros seres humanos aceptarlas. Si alguien fuera a matar a nuestros padres y luego intente ofrecernos algunos regalos, ¿podríamos aceptarlo? Ni aún las personas sabias o los santos pueden evitar el infierno del sufrimiento incesante si aceptan ofrendas de los calumniadores. Tampoco deben asociarse con calumniadores, porque de hacerlo, compartirá la misma culpa de ellos. A esto debe temérsele sobre todas las cosas.
   El Buda Shakyamuni es el padre, soberano y maestro de todos los otros Budas y todos los dioses, de toda la asamblea de seres humanos y celestiales, y de todos los seres vivientes. ¿Cómo podrían regocijarse los dioses celestiales y las deidades benevolentes si el Buda fuera asesinado?
   Hoy toda la gente de nuestra país ha demostrado ser enemiga del  Buda Shakyamuni, pero más que los laicos, hombres o mujeres, son los sacerdotes con entendimiento y corazones torcidos quienes son los peores enemigos del Buda.
   Hay dos clases de sabiduría: la correcta y la perversa. Sin importar cuán sabia pueda parecer, si sus aseveraciones están distorsionadas, no debe escucharlas. Ni seguir a sacerdotes meramente porque son venerables o de alto rango.
   Pero si una persona tiene la sabiduría de conocer el verdadero significado del Sutra del Loto, sin importar lo humilde que pueda ser, téngale respeto y hágale ofrendas como si fuese un Inefable (Thus Come One). Así está escrito en el sutra. (6).
   Es por esto que el Gran Maestro Dengyo dice que los hombres y mujeres que creen en este sutra, aunque carezcan de conocimiento o violen los preceptos, deberán ser sentados por encima de los sacerdotes que observan los 250 preceptos de las enseñanzas Hinayana, y nunca ser sentados en una posición humilde, y esto es aun más cierto de los sacerdotes de este sutra Mahayana.
   Se considera al sacerdote Ryokan del templo Gokuraku-ji como un Inefable viviente (Thus Come One), pero los hombres y mujeres que creen el Sutra del Loto deben ser sentados por arriba de él.
   Parece increible que este Ryokan, que observa  los doscientos cincuenta preceptos, deba enojarse y echarme a mí, Nichiren, una mirada fulgurante cada vez que me ve. El erudito ha sido poseído por un demonio. Es como el caso de una  persona  básicamente ecuánime que cuando está borracha, pone de manifiesto su lado oscuro, y causa problemas.
   Antes de predicar el Sutra del Loto, el Buda enseñó que aquel que diera limosnas a Mahakashyapa, Shariputra, Maudgalyayana, [y Subhuti] caería en los tres senderos del mal.
   Dijo que las mentes de estos oyentes son inferiores a aquellas de perros o zorros. Estos cuatro grandes oyentes firmemente mantenía los doscientos cincuenta preceptos, y su observancia de las tres mil reglas de conductas era tan perfecta como la luna llena en la décimo quinta noche. Sin embargo, hasta que ellos no abrazaron el Sutra del Loto, fueron criticados amargamente por el Buda. ¡Cuánto más aún se aplicaría esto en el caso de los sacerdotes actuales, que son inferiores a ellos!
   Así flagrantemente hacen los sacerdotes de los templos Kencho- ji y Engaku-ji (7) que rompen el código de ceremonias y los preceptos, pareciendo una montaña que ha colapsado a escombros. Su comportamiento licencioso es igual al de los monos.    
   Es completamente inútil buscar la salvación en la otra vida, dando limosna a estos sacerdotes. Los dioses benevolentes que dieron su protección sin duda han abandonado nuestra tierra. Tiempo atrás los dioses celestiales y las deidades benevolentes, los bodhisattvas y los oyentes se comprometieron a una sola voz en presencia del Buda Shakyamuni en que, si una tierra hostil al Sutra del Loto existiese, aparecerían en la forma de helada y granizo en el sexto mes para llevar a la tierra a la hambruna; o transformarlos en insectos y devorar las cinco clases de granos; (8) o  causar sequías e inundaciones para arruinar los campos y las granjas; o ser vientos fuertes y barrer a la gente a la muerte; o transformarse en demonios y ocasionar el sufriente del pueblo.
   El Gran Bodhisattva Hachiman estaba entre los presentes. ¿Acaso no teme romper el juramento hecho en el Pico del Águila? De romper su promesa, seguramente estará condenado al infierno del sufrimiento incesante, algo terrible de contemplar. Hasta que el enviado del Buda en realidad apareciera en el mundo para propagar el Sutra del Loto, los regidores de la tierra no eran hostiles a él, porque reverenciaban todos los sutras por igual.
   Sin embargo, ahora que estoy difundiendo el Sutra del Loto como el enviado del Buda, todos, desde el regidor hasta la gente común, se han convertido en calumniadores.
   Hasta ahora Hachiman ha hecho todo lo posible para evitar que la hostilidad hacia el Sutra del Loto se desarrolle en nuestro pueblo, ya que se resisten a abandonarla como padres que nunca abandonarían a un hijo único. Pero ahora con el temor de romper la promesa que hizo en el Pico del Águila, que quemó su altar y ascendió al cielo. Aun así, de haber un devoto del Sutra del Loto que diese su vida, Hachiman velará por él. Pero ya que ambos la Diosa del Sol  y el Gran Bodhisattva Hachiman se han ido, ¿cómo podrían seguir en sus altares los otros dioses? Incluso si ellos no quisieran irse, ¿cómo iban a quedarse un día más si les reprocho por no mantener la promesa que hicieran en el Pico del Águila?
   Una persona puede ser un ladrón y en tanto nadie lo sepa puede vivir donde quiera. Pero cuando alguien que lo conoce lo denuncia como ladrón se ve obligado a huir de su lugar contra su voluntad. De la misma manera, porque conozco sus votos, los dioses se ven obligados a abandonar sus santuarios. Contrariamente a la creencia popular, este país está habitado por demonios. ¡Qué lástima!
   Muchos han propagado las diferentes enseñanzas del Buda, pero hasta ahora, nadie, ni siquiera T'ien-t'ai o Dengyo, han enseñado la más importante de todas.(9) Que esto sea, porque la enseñanza se propaga con la llegada del Bodhisattva Jogyo durante los primeros quinientos años del Último Día de la Ley.
   No importa qué mantenga siempre su fe firme en el Sutra del Loto. Luego, en el último momento de su vida, usted será recibido por un millar de budas, que le llevarán rápidamente al paraíso en el Pico del Águila, donde podrá experimentar la verdadera felicidad de la ley.
   Si su fe se debilita y no alcanza la iluminación en esta vida, no me lo reproche a mí. Si lo hace, podría ser como el paciente que se niega el medicamento que su médico prescribe y toma veneno en su lugar. No se recupera, pero no se le ocurre pensar que es su culpa, y le echa la culpa al médico. La fe en este sutra significa que seguramente va a alcanzar la iluminación si es fiel a la totalidad del Sutra del Loto, adhiriendo exactamente a sus enseñanzas sin añadir ninguna de sus propias ideas o siguiendo interpretaciones arbitrarias de los demás.
   Transformarse en un Buda no es nada extraordinario. Si cantamos
Nam-myohorenge-kyo con todo nuestro corazón, naturalmente adquiriremos los treinta y dos rasgos y las ochenta características del Buda.
   Como dice el sutra: “esperando hacer que todas las personas fueran iguales a mí, sin distinciones entre nosotros” (10) por lo que usted fácilmente puede volverse tan noble como un Buda, como Shakyamuni.
   Un huevo de pájaro contiene nada más que líquido, sin embargo por sí mismo se convierte en un pico, dos ojos y todas las otras partes, y el pájaro toma vuelo vertiginoso hacia el cielo. Nosotros también somos los huevos de la ignorancia, cosas lastimosas, pero nutridos con el canto del Nam-myoho-renge-kyo, que se asemeja al calor de la mamá pájaro, desarrollamos el pico de los treinta y dos rasgos y las plumas de las ochenta características y estamos libres para elevarnos a los cielos del verdadero aspecto de todos los fenómenos y la realidad de todas las cosas”. Esto es lo que quiere decir el pasaje del sutra que dice en esencia: “Toda la gente vive dentro de una cáscara de ignorancia, careciendo del pico de la sabiduría. El Buda regresa a este mundo, la tierra donde los sabios y los mortales comunes conviven, padeciendo los última la trasmigración con diferencias y limitaciones (11), justo al igual que una madre pájaro regresa a su nido, y rompe la cáscara de la ignorancia para que toda la gente, como  novatos puedan dejar el nido y volar al cielo de la naturaleza esencial de los fenómenos y la realidad de todas las cosas”. (12)
   "El conocimiento sin fe" describe a aquellos que puedan estar bien informados sobre las doctrinas budistas pero no tiene fe. Estas personas nunca van a alcanzar la iluminación. Los de "fe sin conocimiento" pueden carecer de conocimientos, pero tienen fe, y pueden alcanzar la iluminación. Estas no son mis propias palabras; está claramente expresado en el Sutra del Loto.
   En el segundo volumen el Buda dice: "Aún tu, Shariputra, en el caso de este sutra fuiste capaz de entrar sólo con la fe, sin sabiduría alguna de tu parte”.(13) Esto muestra que aún Shariputra, insuperable en su sabiduría, fue capaz de alcanzar la iluminación sólo por abrazar y creer firmemente en este sutra, y que su sabiduría sólo no le permitía ser un Buda.
   Si Shariputra no pudo alcanzar la iluminación a través de su vasta sabiduría, ¿cómo podemos nosotros, con limitados conocimientos, soñar con que podemos alcanzar la iluminación si no tenemos fe?
   El Buda explica que la gente en la última época será arrogante, desatendiendo la Ley, y por lo tanto caerán en caminos malvados. Si uno realmente entiende las enseñanzas budistas lo debe mostrar en su respeto por los sacerdotes, reverenciando la Ley y ofrendando al Buda.
   El Buda Shakyamuni no está entre nosotros ahora, por lo que debe respetar al maestro con sabiduría iluminada como si fuera el mismo Buda. ¿Cómo entonces no recibirá bendiciones? Si deseamos la felicidad en nuestra próxima existencia, debemos renunciar a nuestro deseo de fama y fortuna y respetar al sacerdote que enseña el Sutra del Loto como uno lo haría con un Inefable viviente (Thus Come One), por muy humilde que sea ese sacerdote.
   Así está escrito en el sutra.
   La secta Zen hoy viola en general las cinco grandes virtudes constantes de la benevolencia, la rectitud, el decoro, la sabiduría y la buena fe. Honrar al sabio y al virtuoso, respetar a los ancianos y proteger a los jóvenes, son reconocidos universalmente como conductas humanas tanto en las escrituras budistas como en las no budistas. Pero los sacerdotes Zen fueron hasta ayer o el día anterior no más que gentuza inculta, incapaces de distinguir el negro del blanco. Pero ahora que usan vestiduras sacerdotales llamativas, se han vuelto tan engreídos que menosprecian a los sacerdotes sabios y virtuosos de las escuelas Tendai y la Verdadera Palabra. No observan ninguno de los buenos modales y piensan que tienen mayor rango que todas las demás.
   Estas personas son tan insolentes que hasta los animales se comportan mejor. El Gran Maestro Dengyo escribió que la nutria muestra su respeto ofreciendo antes el pescado que ha cogido(14), el cuervo en el bosque lleva  alimento a sus padres y abuelos, la paloma se encarga de posarse tres ramas más bajo que su padre, gansos salvajes mantienen perfecta formación cuando vuelan juntos, y los corderos se arrodillan para beber la leche de su madre.
   El pregunta: ¿Si los animales humildes se conducen con tanta propiedad, cómo pueden los seres humanos ser tan faltos de cortesía? A juzgar por las palabras de Dengyo, es natural que los sacerdotes Zen estén confundidos acerca del budismo cuando son ignorantes aún de cómo los hombres deben comportarse. Actúan como Papiyas, del demonio celestial.
   Entienda claramente lo que yo le he enseñado aquí y continúe su práctica sin negligencia, creyendo reverentemente en el única sutra que consiste de ocho volúmenes y veintiocho capítulos. Cuando desee verme, ore hacia el sol cada día, y una vez al día mi imagen se reflejará ahí. Haga que el sacerdote que es mi mensajero le lea esta carta. Confíe en él como maestro con sabiduría iluminada y hágale cualquier pregunta que usted pueda tener acerca de las doctrinas. Si no se cuestiona y resuelve sus dudas, no puede disipar los nubarrones de la ilusión, al igual que no podría viajar miles de kilómetros sin piernas. Pídale que lea esta carta una y otra vez, y escuchelo atentamente. A la espera de verle de nuevo, concluyo aquí.

Respetuosamente
Nichiren
El segundo mes en el tercer año de Koan (1280), a Niike

ANTECEDENTES
   Nichiren Daishonin escribió esta carta el segundo mes de 1280 a Niike Saemon-no-jo, un funcionario del shogunato de Kamakura. Niike era del pueblo Niike en el Distrito de Iwata de la Provincia de Totomi. Él y su esposa habían sido convertidos a las enseñanzas del Daishonin por Nikko Shonin y habían mantenido su fe a pesar de la presión gubernamental.
   Primero, Nichiren Daishonin le dice a Niike que su gran fortuna es el haber nacido en el Último Día de la Ley con la misión de divulgar la correcta enseñanza del Budismo a través del mundo. Aún así sería temerario profesar la fe en el Sutra del Loto y luego calumniar. La consecuencia es descender a un camino malvado de existencia sin importar el papel que uno juegue o el status que uno tenga.
   Usando el ejemplo del pájaro que sufre el frío, el Daishonin amonesta a sus creyentes para que no caigan nunca en negligencia, o sean tentados por la fama o la fortuna. Luego de mencionar el estado deplorable del país y la degradación de los sacerdotes budistas, describe el propósito del Sutra del Loto comparando a una persona ordinaria con un huevo. Como los fluidos en un huevo que luego desarrollan en un pájaro, la iluminación existe como un potencial dentro de la vida humana. Finalmente dice que la llave para la iluminación es la fe en el Gohonzon.

NOTAS
1. El  hígado, los pulmones, el corazón, los riñones y el bazo.
2. Los Principios Sobresaliente del Sutra del Loto (The Outstanding Principles of the Lotus Sutra).
3. La imagen del “tigre de la muerte” proviene de un pasaje en “El Tratado sobre la Gran Perfección de la Sabiduría” (The Treatise on the Great Perfection of Wisdom) que expresa: “cuán dulce sea el agua o lozana la hierba, las ovejas se quedarán con hambre por miedo al tigre feroz”.
4. Aquí la palabra japonesa ma, o ‘demonio,’ se la traduce como ‘mal’ para que haya claridad en la expresión. En este caso significa lo que obstruye un bien mayor.
5. Un importante santuario en Nara, asociado con la familia Fujiwara.
6. El capítulo el “Maestro de la Ley” doce: “En el mundo malvando a continuación de mi extinción si existen aquellos que pueden abrazar este sutra, deberá juntar sus palmas en reverencia y ofrecer limosnas a ellos como lo haría con el Honrado en el Mundo (World-Honored One)”.
7. Dos de los cinco templos Zen principales en Kamakura. Kencho-ji fue fundado por el Regente Hojo Tokiyori en 1253, y Engaku-ji, por el Regente Hojo Tokimune en 1278.
8. Trigo, arroz, frijoles y dos tipos de mijo. También un término genérico para todos los granos que es su significado aquí.
9. “Al más importante de todos” se refiere a la enseñanza que Shakyamuni transfirió al Bodhisattva Prácticas Superiores (Bodhisattva Superior Practices) en el capítulo los “Poderes Supernaturales” del Sutra del Loto y definido en el capítulo “Rey Medicina” como la Ley que se propagará en los últimos quinientos años después de su muerte.
10. Sutra del Loto, capítulo 2.
11. Esto se refiere a la trasmigración de seres no iluminados a través de los seis senderos. Se dice que los seres vivientes repiten el ciclo de renacimiento entre los seis mundos inferiores, caracterizados por la ilusión, con limitadas brechas de vida y en formas diferentes conforme con su karma.
12. Fuente desconocida.
13. Sutra del Loto, capítulo 3.
14. Los chinos creían que cuando la nutria dejaba partes del pescado sin comer, estaba de hecho presentando los restos como una ofrenda religiosa. Esta historia se encuentra en el Libro confuciano de los Ritos.
   Fuente: Los escritos de Nichiren Daishonin, Tokio, Soka Gakkai, 2008, págs. 1071-1078.