"BODHI SUTTA: EL ARBOL BODHI". TRADUCIDO DEL CANON PALI.
Así
he escuchado.
En
una época estaba el Señor quedándose en Uruvela, al lado del río Nerañjara al
pié del árbol Bodhi, habiendo logrado la completa iluminación.
En
ese momento el Señor se sentó con las piernas cruzadas durante siete días,
experimentando la dicha de la liberación. Entonces al final de
esos siete días, el Señor emergió de esa concentración y le prestó mucha atención
a la primera vigilia de la noche al surgimiento dependiente en orden hacia
adelante, de esta manera:
Este es, ese es;
del surgimiento de éste, ese surge.
Es decir:
con la ignorancia como condición, las
actividades volitivas cobran existencia;
con las actividades volitivas como condición,
la consciencia cobra existencia;
con la consciencia como condición, el nombre
y la forma cobran existencia;
con nombre y forma como condición, la séxtuple
base cobra existencia;
con la séxtuple base como condición, el
contacto cobra existencia;
con el contacto como condición, el sentimiento
cobra existencia;
con el sentimiento como condición, el deseo
cobra existencia;
con el deseo como condición, el asimiento
cobra existencia;
con el asimiento como condición, el ser cobra
existencia;
con el ser como condición, el nacimiento se
produce;
con el nacimiento como condición, el
envejecimiento y la muerte, la tristeza, el lamento, el dolor, la pena y la
desesperación cobran existencia.
Éste es el origen de
toda esta masa de sufrimiento.
Entonces
al darse cuenta de su significado, el Señor expresó en esa ocasión la siguiente
manifestación inspirada:
Cuando las cosas se tornan manifiestas Al
ardiente brahmán que medita, Todas sus dudas entonces se desvanecerán ya que
comprende Cada cosa junto con su causa.
NOTAS
1. En el pasaje paralelo en Mv.I.1.2, Shakyamuni Presta atención
al surgimiento dependiente Tanto en orden directo como reverso.
Entonces
al darse cuenta de su significado, el Señor expresó en esa ocasión la siguiente
manifestación inspirada:
Cuando las cosas se tornan manifiestas Al
ardiente brahmán que medita, Todas sus dudas entonces se desvanecerán ya que
comprende Cada cosa junto con su causa.
Esta palabra híbrida, aferrarse/sustento,
es una traducción del término Pali Upādāna,
usada para cubrir ambos lados de un proceso físico aplicado metafóricamente a
la mente: el acto de aferrarse por el que un fuego toma sustento de un pedazo
combustible, junto con el sustento ofrecido por el combustible.
A nivel de la mente, Upādāna
significa tanto el acto de aferrarse como el objeto al que se aferra, los que
juntos dan sustento al proceso de ser y sus factores concomitantes que llevan
al sufrimiento y al estrés. Observe que el
co-surgimiento dependiente (paṭicca samuppada)
se expresa en términos de procesos, acontecimientos y acciones, sin referencia
a un encuadre que contenga los procesos. En otras palabras, no
menciona la existencia o no existencia de agentes que realizan las acciones, o
de un encuadre en el tiempo y el espacio en el que ocurren estos procesos.
Por lo tanto, hace posible una forma de entender las causas del
sufrimiento y el estrés sin hacer referencia a la existencia o no existencia de
un "yo" o un "otro" responsable de esos hechos. En su
lugar, los eventos son vistos simplemente como eventos en el contexto del
proceso, una manera de ver que hace que sea posible abandonar/aferrarse en cualquiera
de estos eventos, así como para llevar el sufrimiento a su fin. Incluso
la idea de un "yo" o un "otro" es visto simplemente como
parte del proceso (bajo los factores de la fabricación y el subfactor de
atención bajo "nombre", en nombre y forma). Esto
es lo que hace posible el abandono de cualquier apego a la arrogancia del
"Yo soy". De este modo, el
tratamiento de co-surgimiento dependientes de los primeros tres udānas, en
tanto concisos, en realidad preparan el escenario para entender algunas de las
enseñanzas más paradójicas que surgen.