INCENTIVE AFECTUOSAMENTE A LAS PERSONAS A SU ALREDEDOR. Mensaje de la Sra. Kaneko Ikeda, Publicado el 22 de Febrero de 2014, Edición 2216. Traducción tentativa.
Mis estimadas
integrantes de las Divisiones Femenina y Femenina Jóvenes (DF y DFJ) del mundo
entero, muchas gracias por los incansables esfuerzos emprendidos para el avance
del Kosen-Rufu “día tras día, mes tras mes”! (WND, p. 997).
Diariamente, recibo
comunicados de miembros de todas partes del mundo, relatando el maravilloso aspecto
del progreso del movimiento por el Kosen-Rufu. En cada localidad, junto con el
impresionante desarrollo de nuestros sucesores de la División des Jóvenes (DJ)
y de los Estudiantes (DE), sin duda resplandece de forma especial la actuación
seria, perseverante y resuelta de las DF y de las DFJ. Como resultado, mi
marido también las está elogiando diciendo que la nueva era del Kosen-Rufu
mundial representa, en verdad, ¡LA NUEVA ERA DE LAS MUJERES SOKA!
Ofrezco este mensaje como
expresión de mi más sincera gratitud por sus valiosos y dedicados esfuerzos.
Con mucha alegría, me
gustaría transmitirles a todas que mi marido disfruta de excelente buena salud
y continúa empeñándose diligentemente para escribir “La Nueva Revolución Humana”
y otros ensayos; en cuanto observa con cariño la llegada de los compañeros
venidos de todo Japón y del mundo para visitar el Auditorio del Gran Juramento
por el Kosen-Rufu, en Shinanomati.
Él también inició una
nueva serie de artículos con previsión de duración de un año a pedido de cinco
periódicos de Hokkaido, una isla en el noroeste de Japón, en que el primero y
el segundo presidentes de la Soka Gakkai, Tsunesaburo Makiguti y Josei Toda,
vivieron parte de sus infancias y juventudes.
En la primera parte de
esa serie, publicada desde enero de este año, mi marido habla de sus recuerdos
de Villa Atsuta, la cual tuve la oportunidad de conocer en compañía del
presidente Josei Toda en 1954. En aquella ocasión, el Sr. Toda nos dijo: “Del
otro lado de este océano hay un vasto continente”. La conversación entre ambos
se volvió el punto primordial en el cual Josei Toda le confió la misión de
abrir los caminos de la paz y de la solidaridad para el mundo por medio de la
fuerza del diálogo.
…No importando cuanto
tiempo pase, el presidente Toda permanece siempre vivo en el corazón de mi
marido, para quien compuso el siguiente poema:
Viajando por el mundo,
Construiré la historia
Junto con mi maestro.
Seis décadas ya pasaron
desde que el Sr. Toda le transmitió el bastón del Kosen-Rufu mundial en
Hokkaido. Manteniendo firme e inalterable el juramento hecho a su maestro, mi
marido se empeñó en el movimiento Soka por la paz, cultura y educación, la que se
extendiese en el mundo entero.
Actualmente, nuestro
movimiento por el Kosen-Rufu está presente en 192 países y territorios y las
piedras colectadas en cada la una de esas naciones fueron depositadas en la
base del salón principal de oración del recién inaugurado Auditorio del Gran
Juramento por el Kosen-Rufu. En ese local está consagrado el Gohonzon de
Consagración Permanente de la Soka Gakkai donde consta: “El Gran Deseo por la
Concreción del Kosen Rufu, y la Propagación Benevolente de la Gran Ley”.
Por ello, mi corazón
palpita con fuerte emoción al imaginar que el rugido del león del daimoku de
los miembros de la família Soka dirigido a este Gohonzon envuelve todo el
planeta, día tras día.
LA GRAN FAMILIA FELIZ Y
ARMONIOSA.
Recientemente,
compartiendo su decisión y sus objetivos como nueva coordinadora de la DF de la
SGI-Estados Unidos, Akeni Bailey-Haynie declaró repleta de emoción: “Debemos vencer en nuestros hogares, en la
familia, en el trabajo, en nuestra comunidad y en la organización. ¡Vamos a
volvernos el sol que ilumina a todos con nuestra luz!”.
La Sra. Bailey-Haynie es
hija de un afroamericano y una japonesa, sobreviviente al ataque de la bomba
atómica en Hiroshima en el año de 1945. Desde la infancia, ella sufrió varios
problemas de salud y también sintió constantemente la angustia de no se
identificar con ningún grupo étnico.
Posteriormente se
convirtió al Budismo de Nichiren Dashonin junto con su madre, y enfrentó cada
uno de los obstáculos con firmeza, construyendo una familia feliz y armoniosa,
transformando el veneno en medicina. Con la creencia de que la verdadera paz se
inicia partir del corazón de cada ser humano, ella se dedica al área de la
educación humanística, contribuyendo de manera prominente en la sociedad.
Estoy extremamente feliz
de ser informada de que ella está liderando la DF de la SGI-Estados Unidos en
perfecta unión con las líderes veteranas de la división, repleta de disposición
y está expandiendo admirablemente nuestra marcha de la alegría al mismo tiempo
en que incentiva a los jóvenes sucesores.
En la vida existen batallas arduas contra infortunios
y adversidades. La sociedad continua en turbulenta transformación y los
desastres naturales no paran de asolar al mundo. Sin embargo, en el
daimoku del Sutra del Loto, escrito a una discípula, Nichiren Daishonin
declara: “Myo significa revivir, o sea, retornar a la vida” (END, v. 2,
p. 197).
El buda Nichiren Daishonin asegura que, no
importando cuan difíciles sean las circunstancias, las mujeres que recitan la
Ley Mística, con certeza, manifiestan la naturaleza de buda inherente en su
vida y también en la vida de los otros, y comprueban la iluminación en la
presente existencia.
Quien vive de forma
esplendida esa renovación y revitalización, se encuentra en perfecto acuerdo
con esos dichos dorados del Daishonin y son justamente las mujeres Soka del
mundo.
Un ejemplo admirable son
los miembros de Filipinas que, han sufrido la destrucción provocada por el tifón que desbastó a su país
el año pasado, ellos continúan luchando en fuerte unión junto a la directora
general de la SGI-Filipinas, Hisako Alcantara, en los esfuerzos por la reconstrucción.
SALUD Y SEGURIDAD.
En respuesta a los
comunicados sobre el desafío contra las enfermedades enfrentado por compañeros,
mi marido frecuentemente envía palabras de incentivo y expresa su deseo por el
más rápido restablecimiento con citas de las escrituras del Daishonin. Un
pasaje que él acostumbra a utilizar es el de la carta “La Transformación del Karma Determinado”, en el cual consta: “Cuando
yo, Nichiren, oré por mi madre, no solamente su enfermedad fue curada, sino ella
fue capaz de vivir por cuatro años más. Usted también que es mujer y ahora cayo
enferma, es la época para que usted base
su fe en el Sutra de Loto y aprenda que beneficios este le traerá” (END, v. I, p. 218).
Hace poco tiempo, mi marido envió el
siguiente mensaje a una integrante de la DF del grupo de jóvenes señoras que
está enfrentando serios desafíos relacionados a la enfermedad: “Por haberse empeñado diligentemente hasta
hoy para fortalecer su fe, está siendo protegida por la Ley y su karma de
enfermedad, se está manifestando de modo mucho más leve. Por eso, no hay como
no superar esta enfermedad y vencer. Para romper los límites, recite daimoku
con una convicción resuelta jamás experimentada. Mi esposa y yo continuamos a
orar también”.
Sobre todo, mi marido y
yo oramos siempre por la buena salud, longevidad y seguridad de todos los miembros
del mundo.
JÓVENES VENCEDORES.
Nada nos hace más felices
que observar el surgimiento y el vigoroso desarrollo de los jóvenes, seres
humanos de valor, que construirán el futuro.
En el capítulo “Joven
Semilla” de la “Nueva Revolución Humana”, mi marido retrata un episodio
relacionado a una presentación musical de alumnos de la Escuela Soka de Enseñanza
Fundamental 1 de Tokio, en 1978. Después de la alegre y vibrante ejecución
instrumental de piano, órgano, acordeón, xilofón y otros instrumentos, mi
marido, como fundador de la Escuela Soka, pidió a los niños que toquen
triangulo en la sala para aproximarse a ellos. Les pidió que mostrasen como se
tocaba el triangulo, y dijo: “A pesar de todos ustedes han tocado en el fondo
de la sala, casi escondidos, este instrumento es de extrema importancia en la
presentación. Por eso, no precisan compararse con los que tocan otros
instrumentos ni deben sentirse inferiores.”
Todo esto es parte de la
“Nueva Revolución Humana” y fue publicada el año pasado. Uno de los niños que
había tocado el triangulo en aquella ocasión, envió una carta a mi marido
expresando gratitud y renovada decisión. En ella escribió: “El incentivo del presidente Ikeda en aquel momento me hizo nacer una
nueva y radiante energía en mi vida, principalmente porque estaba angustiado
con mi falta de habilidad y de autoconfianza. Es con un profundo
sentimiento de gratitud por el presidente Ikeda, que vengo protegiendo a todos
nosotros durante los últimos 35 años, y actualmente estoy dedicándome al máximo
en pro de los compañeros y por mi localidad como responsable por la DF de
comunidad”.
Mi marido quedó muy contento
con la carta y envió la siguiente respuesta: “Me puse muy feliz al saber que está bien y actúa como responsable por
la DF de comunidad. Es extremadamente elogiable. Por favor, cuide la salud y continúe
avanzando firme y resueltamente con la convicción de que todos los esfuerzos
emprendidos con base a la fe son fuente de la más suprema felicidad. Estoy
orando por la felicidad y por el bienestar de su familia”.
Las actividades de la
SGI y los lazos que creamos como miembros de la familia Soka son corolario
(coronación) de la más genuina armonía humana, un ambiente en el que todos
aprenden y se incentivan mutuamente como seres humanos preciosos e
insustituibles. Creo que la comunidad y las organizaciones locales que actúan
en línea con nuestras actividades por el Kosen Rufu, deben ser consideradas el
supremo palco en el cual cada uno entona orgullosamente su oda a la vida,
bailando con los compañeros al ritmo de la canción de la felicidad y de la
perfecta armonía.
USTED VENCERÁ.
Supe que en Europa
también la enseñanza budista de que la vida de todas las personas son dotadas
de la sublime naturaleza de buda está irradiando Gran esperanza en medio de
dichas sociedadades.
La coordinadora de la DF
de la SGI-Europa, Suzanne Pritchard, ha tenido muchas oportunidades para
dialogar con diversas personas. Ella nos comparte que las personas al enfrentar
los más diferentes tipos de problemas — salud, dificultades financieras,
conciliar trabajo y atención a la familia, relacionamiento con colegas de trabajo
o vecinos etc. —, acaban cuestionando la propia capacidad de cambiar la vida
por medio de sus esfuerzos. Después de oír cada persona con toda la
consideración, la Sra. Pritchard les habla a respecto de la revolución humana enseñándoles,
el camino del budismo y, con benevolencia, les asegura firmemente que sin falta
transformarán sus vidas.
El Budismo de Nichiren
es la fuente que permite a cada uno evidenciar su infinito potencial; es la
filosofía del enpoderamiento (dar poder y coraje a las personas) que hace que
cada persona derribe las adversidades y cree valor en la sociedad por medio del
poder de la fe. En Europa, en América, en Oceanía y también en África, vemos como
más y más personas practican y estudian esta maravillosa filosofía de la
infinita esperanza.
Este año, que marca el centenario del inicio
de la Primera Guerra Mundial, con una determinación todavía más fuerte por la
paz, vamos a expandir los diálogos productivos con alegría y entusiasmo
compartiendo ampliamente nuestras convicciones.
A las queridas integrantes de la DFJ que cargan la misión de
abrir el portal del futuro del Kosen Rufu mundial, deseo que, principalmente en
la juventud — época en que pueden dedicarse a las actividades con toda la
libertad — acumulen infinita buena fortuna que se tornará la base de la
felicidad para la vida entera.
Para incentivar a las
jóvenes líderes de la DFJ quienes se empeñan con elevado orgullo por el Kosen
Rufu, mi marido ha dicho: “Por favor, a partir de ahora también,
siempre con base en la recitación de daimoku, vivan una gloriosa existencia de
victorias adornada por el daimoku”.
…reciten con supremo vigor
Nam-miojo-rengue-kyo, “la mayor de todas las alegrías”, incentiven afectuosamente a las personas a
nuestro alrededor y agregen cada vez más amigos, uno tras otro, para juntos
avanzar de forma triunfante en unión y alegría por la nueva era de las mujeres
Soka.
Kaneko Ikeda
Coordinadora honoraria de la
División Feninina de la SGI