41. CARTA A GIJO-BO.
He
ponderado cuidadosamente su pregunta
sobre las enseñanzas budistas. El beneficio del Sutra del Loto es un estado de
vida que sólo puede ser comprendido por budas. Es una iluminación interior con
la cual no puede compararse ni siquiera la sabiduría de las manifestaciones
corpóreas de Shakyamuni en las diez direcciones. Por eso, como usted bien sabe,
hasta el gran maestro T'ien-tai, al comentar el ideograma myo, dijo que se lo
definía como algo que estaba más allá de la comprensión común y corriente. (1)
Así y todo, es posible dividir este Sutra en varias prácticas. Son las
enseñanzas que sólo conocieron hombres como T’ien-t’ai, Miao-lo y Dengyo. En
particular, el gran maestro Dengyo, aun siendo la reencarnación de T’ien-t ai,
varias veces despachó emisarios a la China de la dinastía T'ang con el afán de
resolver las dudas de terceros. Lo que importa, en realidad, es que la esencia
de este Sutra yace en las enseñanzas sobre la posesión mutua de los diez
estados, los cien estados y los mil factores, y los tres mil aspectos
contenidos en cada instante vital. Estas enseñanzas se describen en la obra
“Gran concentración e introspección”.
Ahora
bien, la enseñanza de la cual yo, Nichiren, dependo personalmente es el
capítulo “Duración de la vida”. Aunque T’ien t’ai y Dengyo también la hayan
comprendido de manera general, nunca la proclamaron ni la expresaron con
palabras. Lo mismo cabe decir de Nagarjuna y de Vasubandhu. En la parte en
verso del capítulo, se afirma: «con el único pensamiento [puro y sincero] de
desear ver al Buda, sin vacilar aunque ello les costara la vida». A raíz de
este pasaje, he revelado la Budeidad en mi propia vida. Y la razón es que esta
frase del Sutra es lo que me ha permitido corporificar las Tres Grandes Leyes
Secretas, o la realidad de los tres mil aspectos contenidos en cada instante
vital, que se encuentra en el capítulo «Duración de la vida». Pero debe
mantener esto en secreto; ¡es un secreto!
El
gran maestro del monte Hiei [Dengyo] viajó a la China, donde le enseñaron el
significado esencial de este párrafo. “Unico” se refiere al único Camino puro; “pensamiento”
indica todos los fenómenos. (2) Por eso, el gran maestro T’ien-t’ai, al
explicar el ideograma chino con que se escribe «pensamiento», decía que sus
cuatro trazos representaban la luna y tres estrellas, y esto implicaba que la
mente del efecto [de la Budeidad] era pura y límpida. (3) Yo, Nichiren, digo
que «único» representa myo o ‘místico’; «pensamiento» es “ho” o ‘ley’; “desear”
es “ren” o ‘loto’; «ver» es “ge” o ‘flor’, y «Buda» es “kyo” o ‘sutra'. A la
hora de propagar estos cinco ideogramas, los practicantes deberían hacerlo «sin
vacilar, aunque ello les costara la vida».
«Con
el único pensamiento [puro y sincero] de desear ver al Buda» puede leerse del
siguiente modo: observar al Buda con un único pensamiento puro y sincero;
concentrar nuestra mente en ver al Buda, y, cuando observamos nuestra propia
vida, percibir que esta es el Buda. Como he obtenido el fruto de la Budeidad,
los tres cuerpos eternamente inherentes« podría superar incluso a T’ien-t’ai o
a Dengyo, y sobrepasar aun a Nagarjuna y Mahakashyapa. El Buda escribió que uno
debería ser amo de su propia mente, en lugar de permitir que su mente lo
domine. (4) Desde este punto de vista, lo exhorto en forma enfática a ofrendar
incluso el cuerpo, y a no escatimar ni siquiera la vida en bien del Sutra del
Loto.
Nam-myoho-renge-kyo,
Nam-myoho-renge-kyo.
Nichiren
En
el vigésimo octavo día del quinto mes, décimo año de Bun'ei (1273).
Respuesta
a Gijo-bo
ANTECEDENTES
Esta
carta fue escrita en Ichinosawa, isla de Sado, en el quinto mes de 1273, y
enviada a Gijo-bo, quien había sido superior del Daishonin en el templo Seicho-jí,
situado en la provincia de Awa. Casi un mes antes, Nichiren Daishonin había
redactado “El objeto de devoción para observar la vida”, donde explica el
objeto de devoción desde el punto de vista de la Ley y, también, la práctica
correcta para manifestar la iluminación en el Ultimo Día. El profundo contenido
de esa obra vuelve a exponerse aquí, en forma resumida.
Nichiren
Daishonin dice que, para él, de todos los capítulos del Sutra del loto, el
dieciséis —«Duración de la vida de El Que Así Llega»— es particularmente
importante. Cita una frase, «Con el único pensamiento [puro y sincero] de
desear ver al Buda», y observa: «A raíz de este pasaje, he revelado la Budeidad
en mi propia vida». Declara que, en su condición de Buda del Ultimo Día de la
Ley, ha comprendido y corporificado Nam-myoho-renge-kyo de las Tres Grandes
Leyes Secretas, implícito en lo profundo del capítulo «Duración de la vida».
Es
una de las primeras referencias que podemos hallar en sus escritos a las Tres
Grandes Leyes Secretas: la entonación del daimoku (Nam-myoho-renge-kyo), el
objeto de devoción (el Gohonzon) y el lugar de veneración (el santuario).
NOTAS
1. Esta declaración se encuentra en la
introducción de Profundo significado del«Sutra del loto».
2. El «único Camino puro» se refiere al
verdadero aspecto inherente a todos los fenómenos.
3. Se desconoce la fuente.
4. Esto figura tanto en el Sutra del
nirvana como en el “Sutra de los seis paramitas”.