¿QUÉ ES LA FE? LA FE ABARCA LA VERDAD, EL CORAJE, LA SABIDURÍA Y LA BUENA FORTUNA. INCLUYE LA COMPASIÓN Y LA HUMANIDAD, ASÍ COMO LA PAZ, LA CULTURA Y LA FELICIDAD. LA FE ES ESPERANZA ETERNA; ES EL SECRETO PARA EL AUTO-DESARROLLO SIN LÍMITES. LA FE ES EL PRINCIPIO BÁSICO DE CRECIMIENTO. (LAS DISCUSIONES SOBRE LA JUVENTUD, VOLUMEN 2, PÁGINAS 163/64).

¿QUÉ ES EL BUDISMO? ES EL NOMBRE DADO A LAS ENSEÑANZAS DE UN BUDA. "BUDA" SIGNIFICA "EL ILUMINADO”; ALGUIEN QUE PERCIBE LA ESENCIA O REALIDAD DE LA VIDA EN SU INTERIOR, ES UN SER ILUMINADO A LA VERDAD DE LA VIDA Y DEL UNIVERSO. A DIFERENCIA DE OTRAS RELIGIONES, EL BUDISMO NO ALEGA UNA REVELACIÓN DIVINA. COMIENZA CON UN HOMBRE, QUE A TRAVÉS DE SUS PROPIOS ESFUERZOS Y PERSEVERANCIA, DESCUBRIÓ LA REALIDAD DENTRO DE SÍ Y ENSEÑÓ QUE TODOS PODÍAN HACER LO MISMO. EL BUDA NO PUEDE SER DEFINIDO, COMO UN SER TRASCENDENTAL O SUPREMO. EN ESTE SENTIDO, EL BUDISMO, NO SOLO ES LA ENSEÑANZA DE UN BUDA, SINO LA ENSEÑANZA QUE POSIBILITA A TODAS LAS PERSONAS REVELAR SU NATURALEZA DE BUDA. EL BUDISMO ES UN SISTEMA PRÁCTICO DE ENSEÑANZA QUE NOS PERMITE CONCRETAR EL ESTADO IDEAL DE LA BUDEIDAD… LA PROPIA PERFECCIÓN.

¿QUE ES EL KOSEN-RUFU? “ES LA LUCHA PARA TRANSFORMAR LA VIDA DE LOS SERES HUMANOS, REVIRTIENDO LA OSCURIDAD QUE RESIDE EN EL INTERIOR DE SU VIDA, HACIENDOLO TOMAR CONCIENCIA DE SU NATURALEZA DE BUDA INHERENTE". LA ESENCIA DE “ESTABLECER LA ENSEÑANZA CORRECTA PARA ASEGURAR LA PAZ EN LA TIERRA” ESCRITO POR NICHIREN DAISHONIN, RADICA EN CONSTRUIR UNA RED DE PERSONAS DEDICADAS AL BIEN. PERO COMO ESTA CONTIENDA IMPLICA TRANSFORMAR DE RAÍZ LA VIDA DE LAS PERSONAS PROVOCARA RESISTENCIA EN CIERTOS SECTORES… ESTA GRAN BATALLA ES LA CLAVE PARA CREAR UN MUNDO DE PAZ Y DE FELICIDAD VERDADERAS, UNA TIERRA DE BUDAS.

YIGUIO Y KETA. PRÁCTICA PARA UNO MISMO Y PRÁCTICA PARA LOS DEMÁS. ESTOS ASPECTOS DEL BUDISMO VERDADERO SON: YIGUIO (PRÁCTICA PARA UNO MISMO) Y KETA (PRÁCTICA POR EL BIEN DE OTROS). AMBOS CONSTITUYEN UNA PRÁCTICA COMPLETA. SON COMO DOS RUEDAS QUE FUNCIONAN AL UNÍSONO PARA ADELANTAR NUESTRAS VIDAS, PARA MANIFESTAR NUESTRA ILUMINACIÓN INHERENTE.

¿QUE ES LA SOKA GAKKAI INTERNACIONAL (SGI)?...ES UNA ORGANIZACIÓN BASADA EN EL BUDISMO DE NICHIREN DAISHONIN, INSPIRADA EN EL RESPETO A LA VIDA, LA CONCIENCIA DE LOS DERECHOS HUMANOS, BUSCANDO DESPERTAR EN LAS PERSONAS EL ESPÍRITU DE RECONOCER, RESPETAR Y APRECIAR LAS SEMEJANZAS Y LAS DIFERENCIAS, PERMITIENDOLES FORTALECERSE Y TRANSFORMAR SU INTERIOR PARA DESARROLLAR SU MÁXIMO POTENCIAL, ASUMIENDO LA RESPONSABILIDAD DE SU PROPIA VIDA Y COMPROMETIENDOSE CON LA SOCIEDAD, EMPRENDER ACTIVIDADES EN SU VIDA COTIDIANA, PARA DESPLEGAR LA CAPACIDAD DE VIVIR CON CONFIANZA, CREANDO VALOR EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA Y CONTRIBUYENDO AL BIENESTAR DE AMIGOS, FAMILIARES Y SU COMUNIDAD…

…UNA DE LAS DIFICULTADES QUE LOS LATINOS TIENEN PARA COMPRENDER EL BUDISMO, radica en lo que el término "religión" significa en su ámbito social… Las religiones occidentales tienen sistemas jerárquicos en los que las reglas y los dogmas se establecen desde arriba hacia abajo… Ellas están basadas en la creencia de una deidad sobrenatural… La relación entre el maestro y el discípulo es interpretada como la de una persona que ciegamente, sigue a otra… VER MAS…

EL ESFUERZO DE NO RENDIRSE JAMAS. Vivimos una vida fragmentada y llena de conflictos. Estamos divididos en centenas de grupos de seres humanos, limitados por el miedo, la vergüenza, la culpa, la ira, las obsesiones y las emociones… esta lucha interna hace que no nos podamos entender… ¿Por que pasa esto...? VER MAS…

LA RECITACION DE LOS CAPITULOS “MEDIOS HABILES” Y “DURACION DE LA VIDA”. Carta a la esposa de Hiki Daigaku Saburo Yoshimoto. Este Ghoso, nos acerca a un precepto conocido como “seguir las costumbres de la región”. El significa que, mientras no esté en juego ninguna trasgresión grave, no se debe ir contra las tradiciones y costumbres de un país, región o comunidad, aunque debamos apartarnos ligeramente de las enseñanzas. Este criterio fue establecido por el Buda... VER MAS…

LAS REUNIONES DE DIALOGO O ZADANKAI, SON UN OASIS…En la actualidad, el egoísmo desmedido, provoca profundos trastornos en el corazón humano y estamos perdiendo la coexistencia con la naturaleza; por ello estos mini cónclaves de miembros de todas las edades, razas, intereses y antecedentes, son un foro de intercambio rico y refrescante. En un mundo afectado por la "DESERTIFICACION SOCIAL", estas reuniones son un oasis, en el que los seres humanos en forma individual, se esfuerzan en concretar la paz mundial y la prosperidad de la sociedad humana. ...Como budistas, al establecer una condición de paz interior en la vida cotidiana, contribuimos con la paz del mundo, posibilitando a cada uno, desarrollar su potencial inherente... VER MAS…

33. RESPUESTA A SAIREN-BO

   Sea muy cuidadoso cuando venga a verme después del anochecer. Le explicaré en detalle las enseñanzas sobre los beneficios de quienes llegan al nivel más elevado de la práctica budista. (1)
   He analizado con suma atención el contenido de su carta. Además, he recibido sin inconvenientes los diversos artículos que llegaron desde la capital [Kioto]. Antes, en Kamakura, eran objetos cotidianos, pero desde que estoy exiliado en esta isla no he podido procurármelos. Es una grata novedad disponer de artículos así en esta pequeña isla distante.
   En su carta, usted menciona que, a comienzos del segundo mes, decidió ser mi discípulo y se comprometió a seguirme; dice también que, a partir de ahora, aunque no esté a la altura de los demás, se sentirá muy complacido y honrado de que yo siga contándolo entre mis discípulos.
   El Sutra dice: «Las personas que habían conocido la Ley vivieron en distintas tierras de Buda, aquí y allá, y renacieron constantemente en compañía de sus maestros». (2) También afirma: «Si uno se mantiene cerca de los maestros de la Ley, rápidamente entrará en el camino del bodhisattva. Quien sigue a estos maestros y aprende de ellos, verá budas numerosos como los granos de arena del Ganges». (3)
   Un comentario sostiene: «Originariamente, uno siguió a este Buda y, por primera vez, concibió el deseo de buscar el Camino. Cuando uno vuelve a seguir a ese Buda, alcanza el nivel del cual ya no se retrocede». (4) Otro comentario expone: «En el comienzo, uno siguió a este buda o bodhisattva y creó un vínculo con él; por eso, será mediante este buda o bodhisattva como uno logrará su objetivo». (5)
   Cuando considero estos pasajes del Sutra y de los comentarios, me pregunto si usted y yo no habremos hecho un juramento como maestro y discípulo incontables kalpas atrás. Hemos nacido juntos, usted y yo, en esta época corrupta que es el Ultimo Día de la Ley, en el país del Japón, en el continente meridional de Jambudvipa, y, con la mayor reverencia, nuestras bocas entonan Nam-myoho-renge-kyo, que es la razón última por la cual los budas advienen a este mundo; creemos en él de todo corazón, lo abrazamos con nuestro cuerpo y nuestras manos se deleitan al sostenerlo. ¿No se deberá todo esto, acaso, a algún lazo kármico que compartimos desde el pasado?
   Cuando observo la situación del Japón, compruebo que el Rey Demonio del Sexto Cielo se ha valido del cuerpo de las personas sabias y ha convertido a los maestros correctos en mentores equivocados, y a los buenos mentores, en malos maestros. A eso se refiere el sutra cuando dice: «Demonios malignos tomarán posesión de los demás». (6)
   Aunque yo, Nichiren, no soy un hombre de sabiduría, el Rey Demonio del Sexto Cielo ha intentado valerse de mi cuerpo. Pero desde hace un tiempo vengo tomando tan grandes precauciones que ya ni se me acerca. Así pues, como el poder del demonio celestial no ha surtido efecto conmigo, ahora busca apoderarse del gobernante y de sus altos funcionarios, o de sacerdotes necios como Ryokan, para hacer que me odien.
   Sea corno fuere, hay que comprender que, en esta época, en lo que a maestros se refiere, existe una diferencia entre mentores correctos e incorrectos; entre buenos y malos maestros. Es menester alejar a los malos o equivocados, y relacionarse con los correctos y buenos. Uno debería reconocer que los maestros que actúan contra el Sutra del loto son malos y erróneos, aun cuando su virtud sea reconocida en todo el país, y su sabiduría sea tan brillante como el sol y la luna; y en ningún caso debería acercárseles. Un Sutra nos advierte sobre ese punto: «Si hay personas que actúan contra la Ley, uno no debe estar en su compañía. Si se les acerca y permanece a su lado, se condenará al infierno Avichi». (7)
   Por recto y honesto que usted sea, por mucho que se afane en ser reconocido como sabio en el ámbito secular o religioso, si se vincula con malas personas verá por experiencia que dos o tres de cada diez veces terminará abrazando las enseñanzas que proclaman y que, al final, usted mismo acabará actuando como una mala persona. Así lo afirma el comentario: «Aunque uno no sea malo al comienzo, si se relaciona con malas personas y entabla amistad con ellas, con el tiempo, indefectiblemente, se convertirá en alguien malvado, y su mala reputación se propagará en todo el mundo». (8)
   En definitiva, cuando decimos «maestros malos y erróneos», estamos aludiendo a aquellos sacerdotes de hoy que actúan contra el Sutra del loto. El Sutra del nirvana expresa: «¡Bodhisattvas, no temáis a elefantes enfurecidos! ¡Es a los malos amigos a quienes debéis realmente temer! [...] Aunque os mate un elefante furioso, no caeréis en los tres malos caminos. Pero si un mal amigo os destruye, sin falta os hundiréis en ellos». El Sutra del loto afirma: «En esa época corrupta, habrá monjes de sabiduría perversa y de corazón malvado, aduladores y deshonestos». (9)
   Tal como he señalado tantas veces en el pasado, cuando maestros como Shan-wu-wei, Chin-kang-chih, Bodhi-dharma, Hui-k’o, Shan-tao, Honen; Kobo, del templo To-ji; Chisho, del templo Onjo-ji; Jikaku, del monte Hiei, o Ryokan, de Kanto, leen las palabras de oro «Descartando honestamente los medios hábiles [predicaré sólo el Camino insuperable]», (10) consideran que quiere decir «Descartando honestamente las enseñanzas verdaderas predicaré sólo las enseñanzas preparatorias». Cuando leen el pasaje que expresa «[El Sutra del loto] ocupa el sitio más elevado entre los sutras», (11) ellos entienden que significa «Entre los sufras, ocupa el lugar más bajo». Y cuando leen: «[De todos ellos], el Sutra del loto es el primero», (12) para ellos quiere decir: «El Sutra del loto ocupa el segundo lugar» u «ocupa el tercer lugar». Por esa razón, digo que todos esos sacerdotes son maestros engañosos y malvados.
   Los que yo denomino maestros correctos y buenos son aquellos que comprenden que las palabras de oro del buda Shakyamuni quieren decir exactamente lo que expresan, o sea, que los demás sufras representan medios hábiles, y el Sutra del loto representa la verdad.
   En tal sentido, consulte el capítulo «Ingreso en el mundo del Dharma», en el septuagésimo séptimo volumen del Sutra de la guirnalda de flores. (13) El Sutra del loto establece: «Un buen amigo es la gran causa y condición que nos guía y conduce, y la que nos permite ver al Buda y concebir el deseo de la suprema y perfecta iluminación». (14)
   Tal como nos señala el Buda, debemos considerar maestros correctos y buenos a aquellos que descartan honestamente las doctrinas de los cuatro sabores v las tres enseñanzas, los sutras del    Hinayana y del Mahayana provisional —que fueron expuestos como medios preparatorios—, y también, las escuelas Nem-butsu, Palabra Verdadera, Zen y Preceptos, y los sutras en los que estas se basan, y que, en cambio, exponen Myoho-renge-kyo, «la única gran razón por la cual los budas aparecen en el mundo». (15)
   En cuanto a mí, a Nichiren, dado que nací en el Japón en los primeros quinientos años del Ultimo Día de la Ley, he tenido que hacer frente a los tres enemigos poderosos y a todo tipo de calamidades y de obstáculos, tal como predijo que sucedería El Que Así Llega. Sin embargo, entono Nam-myoho-renge-kyo sin pensar en mi persona o en mi vida. Le pido que pondere con toda seriedad si merezco ser considerado un maestro correcto o un maestro equivocado.
   Cada uno de los fundadores de las escuelas que acabo de mencionar declara haber comprendido como ningún otro el significado del Sutra del loto y estar practicándolo más que cualquiera. Pero ninguno de ellos ha sido exiliado a la provincia de Izu como yo, en la era Kocho; ni desterrado a la isla de Sado, como me ha sucedido en la era Bun’ei; ni llevado al sitio de decapitación en Tatsunokuchi o puesto ante las innumerables dificultades que yo he debido enfrentar. Si los pasajes del Sutra [que predicen esas dificultades] expresan la verdad, debe darse cuenta de que soy el mentor correcto, el buen maestro, y que los eruditos de las otras escuelas son maestros tan malos como errados. Además de las citas referidas, hay muchísimas otras en los sutras y tratados que establecen con claridad la diferencia entre estos dos tipos de maestros, buenos y malos. Pero estoy seguro de que usted ya las conoce bien, así que no voy a mencionarlas.
   ¡Qué extraordinario es leer en su carta que, de ahora en adelante, rechazará a los maestros errados de nuestra época y confiará totalmente en mí como maestro correcto! Cuando El Que Así Llega Shakyamuni, nuestro maestro original, apareció en este mundo para predicar el Sutra del loto, los budas y bodhisattvas de los otros mundos, como sombras y ecos, acudieron para asistirlo en su tarea de propagar las enseñanzas. ¡Ahora, al parecer, han surgido aquí, en el Japón, como enviados de Shakyamuni, Muchos Tesoros y los budas de las diez direcciones, para ayudarme en mi labor de difundir las enseñanzas!
   En el Sutra leemos: «Enviaré personas a otras tierras mediante conjuros mágicos, con el fin de que congreguen asambleas para escuchar la Ley. Y también enviaré [monjes, monjas, hombres y mujeres laicos] mediante conjuros mágicos [para que escuchen la prédica de la Ley. Esas personas conjuradas mágicamente escucharán la Ley, creerán en ella y la aceptarán], y la acatarán sin transgredirla». (16) Los «monjes» a quienes menciona este pasaje se refieren a usted. Por lo tanto, cuando en el Sutra se habla de personas que «escucharán la Ley, creerán en ella, la aceptarán y la acatarán sin transgredirla», no busque a otro más que a usted mismo. ¿Acaso cabe la más mínima duda?
   Aunque el Sutra habla de aquellos que, habiendo escuchado la Ley, «vivieron en distintas tierras de Buda, aquí y allá, y renacieron constantemente en compañía de sus maestros», también hay personas como los tres grupos de practicantes que escuchan la voz que, después de recibir las semillas de la Budeidad, rechazan el Ma hayan a y escogen el Hinayana, y caen en los cinco caminos o en los seis caminos durante una sucesión de existencias, pero, llegado el momento de lograr la Budeidad, pueden obtener la emancipación uno tras otro. ¡Qué gratificante es pensar que usted ha descartado las doctrinas y los maestros equivocados de las escuelas Nembutsu, Palabra Verdadera v otras, y se ha convertido en discípulo de Nichiren!
   De cualquier manera, tal como hago yo, condene los actos contra la Ley cometidos por los seguidores de las otras escuelas, y hágalos desistir de las enseñanzas erróneas para abrazar las doctrinas correctas. En tal caso, cuando llegue a la Tierra de la Luz Tranquila, donde se sientan las tres clases de budas, (17) y se presente ante los budas Shakyamuni y Muchos Tesoros, usted preguntará: «¿Hicimos Nichiren y yo el juramento de ser maestro y discípulo en el pasado sin comienzo, o no? ¿Fui enviado como emisario del buda Shakyamuni para asistir a Nichiren en su lucha por propagar las enseñanzas?». Y cuando los budas respondan “¡Así fue, con exactitud!”, usted comprenderá por sí mismo por qué sucedieron tales cosas. ¡Por todas estas razones, es absolutamente necesario que se esfuerce! ¡Sea diligente!
   Alrededor del segundo mes, en forma natural comencé a instruirlo sobre las doctrinas importantes. A raíz de ello, el octavo día del cuarto mes, después de la medianoche, a la hora del tigre (entre las tres y las cinco de la mañana) llevé a cabo para usted la ceremonia de la ordenación en el precepto (18) de la perfecta enseñanza de la Ley Mística.
   ¿Cómo pensar que alguien que ha recibido esta ordenación pueda no ser un buda de la perfecta iluminación en esta existencia? Y, sí en esta vida ha llegado al nivel de la perfecta iluminación, ¿qué razón podría tener en su próxima existencia para retroceder al nivel de la iluminación casi perfecta o a otros niveles inferiores de la práctica? En vista del juramento que hicimos en el pasado sin comienzo, y de acuerdo con el principio de que uno constantemente renace junto a su maestro, si yo, Nichiren, logro la Budeidad en esta existencia, ¿sería acaso posible que usted se apartara de mí y cayera en los malos caminos?
   Cuando uno considera las profecías de El Que Así Llega registradas en las escrituras a la luz de la verdadera intención del Buda, está claro que no contienen la más mínima falsedad, ni con respecto a asuntos seculares ni acerca de temas religiosos. Ahora bien, se afirma en el Sutra del loto: «Cuando yo haya pasado a la extinción, deberéis aceptar y mantener este Sutra. Quien lo haga accederá al Camino del Buda con toda certeza y sin ninguna duda». (19) También leemos: «De esa manera, rápidamente entraréis en el Camino insuperable del Buda». (20) Si estos pasajes proféticos carecieran de sentido, y si fuese mentira la predicción de que obtendremos la Budeidad, la lengua de todos los budas se partiría, la Torre del buda Muchos Tesoros se derrumbaría, el lugar en que se sientan los dos budas [Shakyamuni y Muchos Tesoros] uno al lado del otro se convertiría en un lecho de hierro candente en el infierno del sufrimiento incesante, y las tres tierras de la Transición, la Recompensa Real y la Luz Tranquila se transformarían en los tres malos caminos del infierno, las entidades hambrientas y la animalidad. Pero ¿podría ocurrir algo semejante?
   ¡Ah, qué tranquilizador! ¡Qué tranquilizador! ¡Si seguimos pensando de este modo, aun siendo exiliados, tendremos motivos para sentirnos dichosos, en cuerpo y alma!
   Así pues, no dejo de ponderar día y noche las doctrinas importantes, y hora tras hora, momento a momento, saboreo el principio que nos permite alcanzar la Budeidad. Y. como empleo mis días de este modo, aunque pasan los meses y los años, el tiempo no me parece largo en absoluto ni me resultan tantas las horas que transcurren. Esto es similar a lo que describe el sutra, cuando los budas Shakyamuni y Muchos Tesoros, sentados lado a lado en la Torre de los Tesoros, corroboran con su aprobación los maravillosos principios del Sutra del loto; y, aunque transcurren cincuenta kalpas menores, gracias a los poderes sobrenaturales del Buda, la gran multitud reunida siente como si hubiera pasado apenas medio día. (21)
   De todas las personas que han incurrido en la ira de sus padres o gobernantes y han sido enviadas al exilio a una isla remota desde el comienzo del kalpa actual , no puede haber nadie que haya sentido nuestra alegría incontenible. Así pues, dondequiera que vivamos y practiquemos el vehículo único, ese lugar será la Capital de la Luz Tranquila. Y, sin necesidad de dar un solo paso, quienes sean nuestros discípulos y seguidores laicos podrán ver el Pico del Aguila en la India, y podrán ir a la Tierra de la Luz Tranquila que ha existido desde siempre, y retornar día y noche. ¡Qué alegría en verdad inefable!
   El pensamiento es tan arrebatador que quiero hacerle una promesa. Si lo liberan pronto del exilio y regresa a la capital, aunque el señor feudal de Kamakura (22) continúe negándole el perdón a Nichiren, apelaré a las deidades celestiales y, una vez de regreso en Kamakura, le escribiré a usted a Kioto. Si me indultan primero, y yo regreso a Kamakura, convocaré a las deidades celestiales para cerciorarme de que usted pueda volver a la capital.
   Con mi profundo respeto
   Nichiren
   En el decimotercer día del cuarto mes.
   Respuesta a Sairen-bo

   ANTECEDENTES
   Esta carta, destinada a Sairen-bo Nichijo, fue escrita por el Daishonin el cuarto mes del noveno año de Bun’ei (1272), en Ichinosawa, isla de Sado. Sairen-bo, ex sacerdote de la escuela Ten-dai, también cumplía una condena de destierro en la isla de Sado. A juzgar por las cartas que el Daishonin le envió, cabe deducir que Sairen-bo era una persona muy versada en las enseñanzas budistas. Cuando el Daishonin obtuvo el indulto del gobierno, dejó Sado y se trasladó a Minobu. Tiempo después, Sairen-bo también fue perdonado y retornó a Kioto, su ciudad natal. Recibió varios escritos importantes del Daishonin, como La herencia de la Ley suprema de la vida y El verdadero aspecto de todos los fenómenos.
   En este escrito, el Daishonin agradece de corazón los diversos artículos provenientes de Kioto que Sairen-bo le había hecho llegar a modo de ofrenda. Para un exiliado como Sairen-bo, esos elementos deben de haber sido muy preciados.
   El Daishonin menciona también una carta que Sairen-bo le había enviado. En ella, este explicaba que, a comienzos del segundo mes, había decidido seguir al Daishonin y expresaba su deseo de ser contado entre sus discípulos.
   Con respecto a la decisión de Sairen-bo de convertirse en discípulo del Daishonin, este último emplea citas del Sutra del loto y de sus comentarios para ilustrar la profunda relación entre maestro y discípulo. Luego, sostiene que uno debe desechar a los malos maestros y seguir sólo a los buenos. Revela que él es el maestro verdadero y correcto en el Ultimo Día de la Ley, declara que Sairen-bo ha nacido para asistirlo en sus esfuerzos y alienta a su discípulo a esforzarse en la práctica budista.
  El Daishonin también revela los inmensos beneficios que se obtienen observando el precepto de la enseñanza perfecta; en otras palabras, la fe en la Ley Mística. Y dice a Sairen-bo que, aunque ambos estén exiliados, en el futuro, con toda certeza, los dos lograrán la Budeidad; por ello, se regocija profundamente y manifiesta una inmensa alegría. Al concluir, alienta a Sairen-bo diciéndole que, con toda probabilidad, ambos serán indultados muy pronto.

   NOTAS
1. La expresión «nivel más elevado de la práctica budista» se refiere al estado de perfecta iluminación, el más alto de los cincuenta y dos niveles de la práctica del bodhisattva.
2. Sutra del loto. cap. 7.
4. Profundo significado del “Sutra del loto».
5. Comentarios sobre “Palabras y frases del Sutra del Loto”.
6. Sutra del loto. cap 13.
7. “Sutra de las diez clases de ruedas”.
8. Comentario sobre “Gran concentración e introspección”.
9. Sutra del Loto. cap 13.
10. Ib. cap2.
11. Ib. cap 14.
12. Ib. cap 10.
13. El capítulo «Ingreso en el reino del Dharma» abarca desde el sexagésimo volumen hasta el octogésimo y último volumen del Sutra de la guirnalda de flores, obra en ochenta volúmenes. Este capítulo relata la historia del niño Buenos Tesoros, quien visita a un total de cincuenta y tres maestros en su búsqueda de la Ley. En el septuagésimo séptimo volumen, cuando se encuentra con el niño Vida de Virtud y con la niña Poseedora de Virtud, comprende la importancia de los maestros buenos y correctos, y los beneficios que se alcanzan al seguirlos como discípulos.
14. Sutra del loto, cap. 27.
15. Ib., cap. 2.
16. Ib., cap. 10. Se ha citado la traducción de todo el pasaje en beneficio de la claridad, aunque en el original en japonés sólo aparece una parte.
17. «Tres clases de budas» se refiere a Shakyamuni, Muchos Tesoros y los budas de Las diez direcciones.
18. Aquí, el término «precepto» indica la regla de conducta que se debe observar para lograr la Budeidad al instante. Consiste, simplemente, en abrazar la Ley Mística.
19. Sutra del loto, cap. 21.
20. Ib., cap. 11.
21. Esta escena se describe en el capítulo decimoquinto del Sutra del loto.
22. «Señor feudal de Kamakura» es otro de los nombres de Hojo Tokimune (1251-1284), octavo regente del gobierno de Kamakura.