¿QUÉ ES LA FE? LA FE ABARCA LA VERDAD, EL CORAJE, LA SABIDURÍA Y LA BUENA FORTUNA. INCLUYE LA COMPASIÓN Y LA HUMANIDAD, ASÍ COMO LA PAZ, LA CULTURA Y LA FELICIDAD. LA FE ES ESPERANZA ETERNA; ES EL SECRETO PARA EL AUTO-DESARROLLO SIN LÍMITES. LA FE ES EL PRINCIPIO BÁSICO DE CRECIMIENTO. (LAS DISCUSIONES SOBRE LA JUVENTUD, VOLUMEN 2, PÁGINAS 163/64).

¿QUÉ ES EL BUDISMO? ES EL NOMBRE DADO A LAS ENSEÑANZAS DE UN BUDA. "BUDA" SIGNIFICA "EL ILUMINADO”; ALGUIEN QUE PERCIBE LA ESENCIA O REALIDAD DE LA VIDA EN SU INTERIOR, ES UN SER ILUMINADO A LA VERDAD DE LA VIDA Y DEL UNIVERSO. A DIFERENCIA DE OTRAS RELIGIONES, EL BUDISMO NO ALEGA UNA REVELACIÓN DIVINA. COMIENZA CON UN HOMBRE, QUE A TRAVÉS DE SUS PROPIOS ESFUERZOS Y PERSEVERANCIA, DESCUBRIÓ LA REALIDAD DENTRO DE SÍ Y ENSEÑÓ QUE TODOS PODÍAN HACER LO MISMO. EL BUDA NO PUEDE SER DEFINIDO, COMO UN SER TRASCENDENTAL O SUPREMO. EN ESTE SENTIDO, EL BUDISMO, NO SOLO ES LA ENSEÑANZA DE UN BUDA, SINO LA ENSEÑANZA QUE POSIBILITA A TODAS LAS PERSONAS REVELAR SU NATURALEZA DE BUDA. EL BUDISMO ES UN SISTEMA PRÁCTICO DE ENSEÑANZA QUE NOS PERMITE CONCRETAR EL ESTADO IDEAL DE LA BUDEIDAD… LA PROPIA PERFECCIÓN.

¿QUE ES EL KOSEN-RUFU? “ES LA LUCHA PARA TRANSFORMAR LA VIDA DE LOS SERES HUMANOS, REVIRTIENDO LA OSCURIDAD QUE RESIDE EN EL INTERIOR DE SU VIDA, HACIENDOLO TOMAR CONCIENCIA DE SU NATURALEZA DE BUDA INHERENTE". LA ESENCIA DE “ESTABLECER LA ENSEÑANZA CORRECTA PARA ASEGURAR LA PAZ EN LA TIERRA” ESCRITO POR NICHIREN DAISHONIN, RADICA EN CONSTRUIR UNA RED DE PERSONAS DEDICADAS AL BIEN. PERO COMO ESTA CONTIENDA IMPLICA TRANSFORMAR DE RAÍZ LA VIDA DE LAS PERSONAS PROVOCARA RESISTENCIA EN CIERTOS SECTORES… ESTA GRAN BATALLA ES LA CLAVE PARA CREAR UN MUNDO DE PAZ Y DE FELICIDAD VERDADERAS, UNA TIERRA DE BUDAS.

YIGUIO Y KETA. PRÁCTICA PARA UNO MISMO Y PRÁCTICA PARA LOS DEMÁS. ESTOS ASPECTOS DEL BUDISMO VERDADERO SON: YIGUIO (PRÁCTICA PARA UNO MISMO) Y KETA (PRÁCTICA POR EL BIEN DE OTROS). AMBOS CONSTITUYEN UNA PRÁCTICA COMPLETA. SON COMO DOS RUEDAS QUE FUNCIONAN AL UNÍSONO PARA ADELANTAR NUESTRAS VIDAS, PARA MANIFESTAR NUESTRA ILUMINACIÓN INHERENTE.

¿QUE ES LA SOKA GAKKAI INTERNACIONAL (SGI)?...ES UNA ORGANIZACIÓN BASADA EN EL BUDISMO DE NICHIREN DAISHONIN, INSPIRADA EN EL RESPETO A LA VIDA, LA CONCIENCIA DE LOS DERECHOS HUMANOS, BUSCANDO DESPERTAR EN LAS PERSONAS EL ESPÍRITU DE RECONOCER, RESPETAR Y APRECIAR LAS SEMEJANZAS Y LAS DIFERENCIAS, PERMITIENDOLES FORTALECERSE Y TRANSFORMAR SU INTERIOR PARA DESARROLLAR SU MÁXIMO POTENCIAL, ASUMIENDO LA RESPONSABILIDAD DE SU PROPIA VIDA Y COMPROMETIENDOSE CON LA SOCIEDAD, EMPRENDER ACTIVIDADES EN SU VIDA COTIDIANA, PARA DESPLEGAR LA CAPACIDAD DE VIVIR CON CONFIANZA, CREANDO VALOR EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA Y CONTRIBUYENDO AL BIENESTAR DE AMIGOS, FAMILIARES Y SU COMUNIDAD…

…UNA DE LAS DIFICULTADES QUE LOS LATINOS TIENEN PARA COMPRENDER EL BUDISMO, radica en lo que el término "religión" significa en su ámbito social… Las religiones occidentales tienen sistemas jerárquicos en los que las reglas y los dogmas se establecen desde arriba hacia abajo… Ellas están basadas en la creencia de una deidad sobrenatural… La relación entre el maestro y el discípulo es interpretada como la de una persona que ciegamente, sigue a otra… VER MAS…

EL ESFUERZO DE NO RENDIRSE JAMAS. Vivimos una vida fragmentada y llena de conflictos. Estamos divididos en centenas de grupos de seres humanos, limitados por el miedo, la vergüenza, la culpa, la ira, las obsesiones y las emociones… esta lucha interna hace que no nos podamos entender… ¿Por que pasa esto...? VER MAS…

LA RECITACION DE LOS CAPITULOS “MEDIOS HABILES” Y “DURACION DE LA VIDA”. Carta a la esposa de Hiki Daigaku Saburo Yoshimoto. Este Ghoso, nos acerca a un precepto conocido como “seguir las costumbres de la región”. El significa que, mientras no esté en juego ninguna trasgresión grave, no se debe ir contra las tradiciones y costumbres de un país, región o comunidad, aunque debamos apartarnos ligeramente de las enseñanzas. Este criterio fue establecido por el Buda... VER MAS…

LAS REUNIONES DE DIALOGO O ZADANKAI, SON UN OASIS…En la actualidad, el egoísmo desmedido, provoca profundos trastornos en el corazón humano y estamos perdiendo la coexistencia con la naturaleza; por ello estos mini cónclaves de miembros de todas las edades, razas, intereses y antecedentes, son un foro de intercambio rico y refrescante. En un mundo afectado por la "DESERTIFICACION SOCIAL", estas reuniones son un oasis, en el que los seres humanos en forma individual, se esfuerzan en concretar la paz mundial y la prosperidad de la sociedad humana. ...Como budistas, al establecer una condición de paz interior en la vida cotidiana, contribuimos con la paz del mundo, posibilitando a cada uno, desarrollar su potencial inherente... VER MAS…

DIALOGOS CON DAISAKU IKEDA. PUBLICACIONES EN ESPAÑOL Y OTROS IDIOMAS.


PUBLICADOS EN ESPAÑOL
1. La fuerza de la esperanza. Adolfo Pérez Esquivel y Daisaku Ikeda. Buenos Aires, 2011.
2. Reflexiones sobre la paz y los derechos humanos en el tercer milenio. Adolfo Pérez Esquivel Y Daisaku Ikeda. Buenos Aires, 2011.
3. En la busqueda de la revolución humana. Ricardo Díez Hochleitner y Daisaku Ikeda. Barcelona 2009.
4. Alborada del Pacífico. Patricio Aylwin Azócar y Daisaku Ikeda. Santiago de Chile 2002.
5. José Martí, el Apóstol de Cuba. Cintio Vitier y Daisaku Ikeda. La Habana, 2001.
6. En la busqueda de la paz. Linus Pauling y Daisaku Ikeda. Buenos Aires, 1995
7. Los valores humanos en un mundo cambiante. Bryan Wilson y Daisaku Ikeda.  Buenos Aires, 1993.
8. Antes de que sea demasiado tarde. Aurelio Peccei y Daisaku Ikeda. Madrid, 1985.
9. La noche anuncia la aurora. René Huyghe y Daisaku Ikeda. Buenos Aires, 1985.
10. Escoge la vida. Arnold J. Toynbee y Daisaku Ikeda. Buenos Aires, 1980.

OTROS IDIOMAS
(Los títulos de los libros han sido traducidos tentativamente. La cifra entre paréntesis al lado del idioma señala el año de la primera edición.)
1. Bunmei nishi to Higashi (Civilization, East and West [La civilización: Oriente y Occidente]) con Richard Coudenhove-Kalergi.
En japonés (1972).
2. Koten wo kataru (On the Japanese Classics [Sobre los clásicos japoneses])
con Makoto Nemoto.
En japonés (1974), inglés, portugués y tailandés.
3. Jinsei mondo (On Living [Preguntas y respuestas sobre la vida]). con Konosuke Matsushita.
En japonés (1975), chino simplificado, chino tradicional y coreano.
4. Ningen kakumei to ningen no joken (Changes Within: Human Revolution vs. Human Condition [Transformaciones interiores: La revolución humana y la condición humana]) con André Malraux. En japonés (1976).
5. Shiki no gansho (Letters of Four Seasons [Cartas de las cuatro estaciones]) con Yasushi Inoue.
En japonés (1977), chino simplificado, francés, inglés, malayo y tailandés.
6. Dai san no niji no hashi (The Third Rainbow Bridge [El tercer puente del arco iris]) con Anatoli A. Logunov.
En japonés (1987), chino simplificado y ruso.
7. Heiwa to jinsei to tetsugaku o kataru (Philosophy of Human Peace [Diálogo sobre la paz, la vida y la filosofía]) con Henry Kissinger.
En japonés (1987).
8. Uchinaru sekai: Indo to nihon (Humanity at the Crossroads [La encrucijada de la humanidad]) con Karan Singh.
En japonés (1988), inglés y tailandés.
9. Nijuisseiki he no ningen to tetsugaku (Search for a New Humanity [En la busqueda de un nuevo humanismo]) con Josef Derbolav.
En alemán (1988), chino simplificado, inglés, japonés, tailandés.
10. Tonko no kosai (The Radiance of Dunhuang: On Beauty and Life [El esplendor de Dunhuang]) con Chang Shuhong.
En japonés (1990), chino simplificado y chino tradicional.
11. Sekai shimin no taiwa (Dialogue Between Citizens of the World [Diálogo entre ciudadanos del mundo]) con Norman Cousins.
En japonés (1991).
12. Taiyo to daichi: Kaitaku no uta (The Sun and the Good Earth: An Ode to Pioneering Japanese Immigrants [El sol y la tierra: El cantar del pionero]) con Ryoichi Kodama.
En japonés (1991) y portugués.
13. Ooinaru tamashi no uta (Ode to the Grand Spirit [Oda al gran espíritu]) con Chingiz Aitmatov.
En japonés (1991), alemán, inglés y ruso.
14. Ningen to bungaku o kataru (Dialogue on Life and Literature [Diálogo sobre el ser humano y la literatura]) con Kenji Doi.
En japonés (1991).
15. Uchu to ningen no roman o kataru (Space and Eternal Life [El cosmos y la vida humana]) con Chandra Wickramasinghe.
En japonés (1992), inglés y portugués.
16. Kagaku to shukyo (Science and Religion [Ciencia y religión]) con Anatoli A. Logunov.
En japonés (1994) y ruso.
17. Nijuisseiki no jinken o kataru (Human Rights in the Twenty-First Century [Diálogo sobre los derechos humanos en el siglo XXI]) con Austregésilo de Athayde.
En japonés (1995), inglés y portugués.
18. Heiwa e no sentaku (Choose Peace [Escoge la paz]) con Johan Galtung.
En japonés (1995), coreano, inglés, italiano y tailandés.
19. Nijusseiki no seishin no kyokun (Moral Lessons of the Twentieth Century [Las lecciones morales del siglo XX]) con Mijaíl Gorbachov.
En japonés (1996), alemán, chino simplificado, chino tradicional, coreano, esloveno, francés, inglés, islandés, italiano y ruso.
20. Haranbanjo no naporeaon
(The Tempestuous Life of Napoleon [La turbulenta vida de Napoleón])
con Philippe Moine, Patrice Morlat y Tadashige Takamura.
En japonés (1997).
21. Kyuokujitsu no seiki o motomete (Compassionate Light in Asia [En busca de un brillante siglo nuevo]) con Jin Yong.
En japonés (1998), chino simplificado y chino tradicional.
22. Kodomo no sekai (The Path to the Land of Children [La ruta hacia la tierra de los niños]) con Albert A. Likhanov.
Japonés (1998), chino simplificado, chino tradicional y ruso.
23. Utsukushiki shishi no tamashii (A Lion’s Heart [La belleza del corazón del león]) con Axinia Djourova.
En japonés (1999) y búlgaro.
24. Kenko to jinsei: Shorobyoshi o kataru (On Being Human: Where Ethics, Medicine and Spirituality Converge [Sobre la condición humana: La convergencia entre la ética, la medicina y la espiritualidad]) con René Simard y Gui Bourgeault.
En japonés (2000), chino tradicional, francés, inglés e italiano.
25. Nijuisseiki e no sentaku (Global Civilization: A Buddhist-Islamic Dialogue [La civilización global: Diálogo entre el budismo y el islam]) con Majid Tehranian.
En japonés (2000), árabe, chino tradicional, francés, indonesio, inglés, italiano, malayo, holandés, persa y tailandés.
26. Kibo no sentaku (Choose Hope [Escoge la esperanza]) con David Krieger.
En japonés (2001), inglés e italiano.
27. Sekai no bungaku wo kataru (Dialogue on World Literature [Diálogo sobre literatura universal] también editado en inglés como Distinct Encounters [Encuentros inestimables]) con Rogelio M. Quiambao.
El libro en japonés incluye intercambios con Kentaro Nishihara y Rogelio M. Quiambao; con Tadashige Takamura y Philippe Moine; con Ryohei Tanaka y Hirotomo Teranishi; con Tadashige Takamura y Henry Indangasi.
En japonés (2001) e inglés.
28. Atarashiki jinrui o atarashiki sekai o (Beyond the Century: Dialogue on Education and Society [Una nueva humanidad, un nuevo mundo: Diálogo sobre la educación y la sociedad]) con Viktor A. Sadovnichy.
En japonés (2002), chino tradicional y ruso.
29. Toyo no chie o kataru (Dialogue on Oriental Wisdom [Diálogo sobre la sabiduría oriental]) con Ji Xianlin y Jiang Zhongxin.
En japonés (2002), chino simplificado y chino tradicional.
30. Toyo no tetsugaku o kataru (Buddhism: A Way of Values [Diálogo sobre las filosofías de Oriente]) con Lokesh Chandra.
En japonés (2002) e inglés.
31. Kibo no seiki e takara no kakehashi (The Bridge toward a Century of Hope [Un puente alhajado hacia el siglo de la esperanza]) con Cho Moon Boo.
En japonés (2002) y coreano.
32. Chikyu taidan: Kagayaku jyosei no seiki e (Planetary Citizenship [La ciudadanía planetaria]) con Hazel Henderson.
En japonés (2002), chino simplificado, chino tradicional, francés, inglés, italiano y portugués.
33. Manabi wa hikari: Bunmei to kyoiku no mirai o kataru (Toward a New Humanity and a New World [Hacia una nueva humanidad y un nuevo mundo]) con Viktor A. Sadovnichy.
En japonés (2004).
34. Uchu to chikyu to ningen (The Cosmos, Earth and Human Beings [El universo, la Tierra y la humanidad]) con Alexander Serebrov.
En japonés (2004), coreano y ruso.
35. Ningen to bunka no niji no kakehashi (A Rainbow Bridge of Humanity and Culture [Un arco iris de humanismo y de cultura]) con Cho Moon Boo.
En japonés (2005).
36. Indo no seishin (The Spirit of India—Buddhism and Hinduism [El espíritu de la India]) con Ved Prakash Nanda.
En japonés (2005).
37. Ningenshugi no dai seiki o (Toward Creating an Age of Humanism [Hacia la creación de una era de humanismo]) con John Kenneth Galbraith.
En japonés (2005).
38. Heiwa no buna no kagayaku seiki e (Into Full Flower: Making Peace Cultures Happen [Hacia el pleno florecimiento: Hacer de la cultura de paz un hecho]) con Elise Boulding.
En japonés (2006) e inglés.
39. Midori no kakumei to kokoro no kakumei (Revolutions: To Green the Environment, To Grow the Human Heart [La revolución verde y la revolución espiritual]) con M. S. Swaminathan.
En inglés (2005), italiano, japonés y vietnamita.
40. Chikyu heiwa e no tankyu (A Quest for Global Peace [En pos de la paz global])
con Joseph Rotblat.
En japonés (2006), alemán, chino tradicional, inglés e italiano.
41. Utsukushiki seimei: Chikyu to ikiru tetsujin soro to emason o kataru
(Creating Waldens: An East-West Conversation on the American Renaissance [Una vida hermosa en comunión con la Tierra: Diálogo sobre los filósofos Thoreau y Emerson]) con Ronald A. Bosco y Joel Myerson.
En japonés (2006) e inglés.
42. Taiwa no bunmei: Heiwa no kibotetsugaku o kataru (New Horizons in Eastern Humanism: Buddhism, Confucianism and the Quest for Global Peace [Nuevos horizontes en el humanismo oriental: El budismo, el confucianismo y la búsqueda de la paz mundial]) con Tu Weiming.
En japonés (2007), chino simplificado, chino tradicional e inglés.
43. Ningen shugi no hata o (Hoisting the Banner of Humanism [El principio humanista: Tolerancia, misericordia y diálogo]) con H. C. Felix Unger.
En japonés (2007).
44. Konnichi no sekai, asu no bunmei: Aratana heiwa no shirukurodo (A Passage to Peace: Global Solutions from East and West [El mundo de hoy, la civilización del mañana]) con Nur Yalman.
En japonés (2007) e inglés.
45. Yujo no daisogen. (Grand Steppes of Friendship [Estepas de la amistad])
con Dojoogiin Tsedev.
En japonés (2007) y mongol.
46. Nijyuisseiki no heiwa to shukyo o kataru (The Persistence of Religion: Comparative Perspectives on Modern Spirituality [La persistencia de la religión: Perspectivas comparativas sobre la espiritualidad moderna]) con Harvey Cox.
En japonés (2008), chino tradicional e inglés.
47. Jindo no seiki e ganji to indo no tetsugaku o kataru (Toward a Century of Humanity: Exploring Gandhi and the Philosophers of India [Hacia un siglo de humanismo: Diálogo sobre Gandhi y la filosofía india]) con Neelakanta Radhakrishnan.
En japonés (2009) y chino tradicional.
48. Bunka to geijitus no tabiji (A Journey on the Path of Culture and the Arts [Una travesía por la ruta de la cultura y las artes]) con Jao Tsung-I.
En japonés (2009), chino simplificado y chino tradicional.
49. Tenmongaku to buppo o kataru (A Dialogue on Astronomy and Buddhism [Diálogo sobre la astronomía y el budismo]) con Ronaldo Rogério de Freitas Mourão.
En japonés (2009), chino tradicional y portugués.
50. Asu o tsukuru kyoiku no seigyo (Shaping the Future: The Sacred Task of Education [La tarea sagrada de la educación en aras del porvenir]) con Hans Henningsen.
En japonés (2009) y danés.
51. Kyoiku to bunka no odo (The Noble Path of Education and Culture [El noble camino de la educación y la cultura]) con Chang Jen Hu.
En japonés (2010) y chino tradicional.
52. Heiwa no tetsugaku, kanyou no chie (A Philosophy of Peace, the Wisdom of Tolerance [La filosofía de la paz y la sabiduría de la tolerancia]) con Abdurrahman Wahid.
En japonés (2010) e indonesio.
53. Ningen shori no shunju—Rekishi to jinsei to kyoiku o kataru (An Epoch of Human Triumph: A Dialogue on History, Life and Education [Una epopeya de triunfo humano: Diálogo sobre la historia, la vida y la educación]) con Zhang Kaiyuan.
En japonés (2010), chino tradicional y chino simplificado.
54. Tetsugaku runessansu no taiwa (The Inner Philosopher: Conversations on Philosophy’s Transformative Power [Diálogo para un renacimiento de la filosofía]) con Lou Marinoff.
En japonés (2010) e inglés.
55. Heiwa no ashita e kyoiku no taiko—Ukuraina to nihon no yujo (The Great Light of Education toward the Dawn of Peace: Ukraine-Japan Friendship [Hacia un siglo de la esperanza y un siglo de la vida]) con Mijaíl Z. Zgurovsky.
EN japonés (2011), ruso y ucraniano.
56. Nijuisseiki no naporeon (Un Napoleón del siglo XXI) con Charles Napoleon.
En japonés (2011).
57. Atarashiki chikyu shakai no sozo e—Heiwa no bunka to kokuren o kataru
(Creating a New Global Society—A Discourse on the United Nations and a Culture of Peace [La creación de una nueva sociedad global: Diálogo sobre las Naciones Unidas y sobre una cultura de paz]) con Anwarul K. Chowdhury.
En japonés (2011).
58. Chikyu wo musubu bunkaryoku (The Unifying Power of Culture [El poder unificador de la cultura]) con Gao Zhang Xiang.
En japonés (2012).
59. Heiwa no kakehashi—Ningen kyoiku o kataru (Humanistic Education, A Bridge to Peace [Un puente hacia la paz: Diálogo sobre la educación humanística]) con Gu Mingyuan.
En japonés (2012).
60. Kibo no kyoiku, heiwa no koshin – Kingu hakase no yume to tomo ni
(Education for Hope and Progress toward Peace [En aras de la paz mediante la educación de la esperanza: Junto al sueño del doctor Martin Luther King]) con Vincent Harding.
En japonés (2012).
61. Jazu to buppo, soshite jinsei o kataru (Discussions on Jazz, Buddhism and Life [Oda al espíritu humano: Diálogo sobre el jazz, la vida y el budismo]) con Herbie Hancock y Wayne Shorter.
En japonés (2013).